Ejemplos del uso de "обладает" en ruso

<>
Мозг обладает прекрасной способностью - забывать. El cerebro es muy bueno para olvidar.
Такая технология обладает огромной мощью Estas son tecnologías muy poderosas.
Он обладает гораздо большей энергией. Es mucho más energética.
Видео обладает широкой пропускной способностью неспроста. Los videos ocupan mucho ancho de banda por una razón.
Каждое число обладает своей формой и характером. cada número con su propia forma y carácter.
Но что самое поразительное -кто именно обладает ими. Pero lo que más impacta es quién lleva estos móviles.
О том, что хараппское письмо обладает важными качествами языка. Muestra que la escritura Indus comparte una propiedad importante del lenguaje.
Однако в этой стране реальной политической властью обладает парламент. Pero el Parlamento es el lugar en donde se encuentra el verdadero poder político aquí.
Это новое поколение, новая семья, она обладает способностью запасаться ветром. Esta es una nueva generación, una nueva familia, que es capaz de almacenar el viento.
Так, мы используем его именно потому, что он обладает семантической специфичностью. De hecho, toda la base para usarla Estriba en su especificidad semántica.
В результате председатель Федерального Резерва Америки обладает сегодня необычайно огромным влиянием. A consecuencia de ello, el Presidente de la Reserva Federal de los Estados Unidos ejerce en la actualidad una influencia mayor de lo normal.
Барак Обама также обладает твердым характером, однако, немного в ином русле. Barak Obama también es un duro, pero de manera diferente.
Существуют признаки того, что Европа наконец-то увидела, какими возможностями обладает Казахстан. Hay señales de que Europa está abriendo los ojos por fin ante las posibilidades que el Kazajstán ofrece.
Огромное влияние, которым обладает Атику, уравновешивает предполагаемый военно-христианский уклон президентства Обасаньо. La enorme influencia de Atiku equilibra el peso milenario con que se percibe el cristianismo de la presidencia de Obasanjo.
Никто не мог вообразить, что ледник в Западной Антарктике обладает такой динамикой. Nadie imaginó que la Plataforma de Hielo Antártica Occidental era tan dinámica.
Ядерная энергия обладает рядом недостатков, вследствие проблем безопасности и утилизации радиоактивных отходов. La energía nuclear presenta varias desventajas, debido a reservas acerca de la seguridad y la eliminación de los desechos radiactivos.
Вот это пример того, какой силой обладает группа детей, если устранить вмешательство взрослых. Así que aquí estaba el poder de lo que un grupo de niños puede hacer si ustedes eliminan la intervención de adultos.
Теперь мы знаем, что помидоры - это источник ликопена, а ликопен обладает антиангиогенными свойствами. Ahora, sabemos que los tomates son una buena fuente de licopeno, y el licopeno es antiangiogénico.
Но, даже если ЕЦБ обладает безграничным терпением, то у остального мира его нет. Pero, incluso si la paciencia del BCE es ilimitada, la del resto del mundo no comparte esa característica.
При наличии двух этих компонентов, молекула нейтральна и не обладает адгезией к чему-либо. Así cuando están juntos, la molécula es neutra y nada se queda pegado.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.