Ejemplos del uso de "областью" en ruso con traducción "área"
Traducciones:
todos546
área281
campo87
región82
ámbito44
esfera22
terreno9
territorio9
especialidad5
otras traducciones7
Вы можете называть это лицевой областью мозга, верно?
La podemos denominar como el área de las caras del cerebro, ¿de acuerdo?
Макроэкономическая политика является областью, в которой экономисты хорошо изучили организационные предпосылки.
La política macroeconómica es un área en la que los economistas han abundado mucho acerca de los requisitos institucionales.
В своих газетных комментариях я обычно ограничиваюсь своей областью знаний - экономикой.
En mis comentarios periodísticos, generalmente me limito a mi área de conocimiento, la economía.
Смежной областью, несущей в себе важные последствия для нейрохирургии, является виртуальная реальность.
Un área relacionada con importantes implicancias para la neurocirugía es la realidad virtual.
Еще одной областью, где влияние международного сообщества меньше, чем кажется на первый взгляд, это человеческие страдания.
Otra área en la que existe aún menos comunidad internacional de lo que aparentemente existe es el sufrimiento humano.
Частью глобальной стратегии НАТО было укрепление отношений с партнёрами во всём мире, включая Южную Азию, которая является областью основной ответственности ШОС.
Como parte de esta estrategia global, la OTAN fortaleció sus relaciones con otros socios, incluida Asia Sudoriental, que es el área principal a cargo de la OCS.
И вот она была названа лицевой областью в мозге, потому что когда она повреждена, вы больше не можете узнавать лица людей.
Que ha sido llamada el área de caras del cerebro porque cuando sufre daños ya no se puede reconocer a las personas por sus caras.
Организация Объединённых Наций признала ранее., на самом деле в прошлом месяце, что Канада стала ключевой областью распостранения и производства экстази и других синтетических наркотиков.
Las Naciones Unidas reconocieron hace poco, el mes pasado en realidad, que Canadá se ha convertido en un área clave de distribución y producción de éxtasis y otras drogas sintéticas.
Были выделены области, уязвимые к болезням.
Han identificado áreas de vulnerabilidad ante enfermedades.
Нужно изменить парадигму во всех их областях,
Así que necesitamos un cambio de paradigma en todas esas áreas.
Даже в области безопасности ООН играет важную роль.
Incluso en el área de seguridad, las Naciones Unidas conservan un papel importante.
Поэтому они делают большие капиталовложения в эту область.
Así que invierten estrategicamente en esta área.
Но в этих областях невозможно осуществление бюрократического контроля.
Pero en estas áreas el control burocrático no puede funcionar.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad