Ejemplos del uso de "обмена" en ruso con traducción "cambio"
неустойчивости курса обмена среди основных резервных валют.
la inestabilidad entre las tasas de cambio de las principales monedas de reserva.
Закон сильно снижает возможность обмена влияния на деньги.
La ley reduce al mínimo o elimina la capacidad de comprar influencia a cambio de mi contribución.
В особенности, изучаются процессы обмена знаниями и сдачи смены.
Y particularmente centrados en la manera en la que intercambian conocimiento y en la que hacen cambios de turno.
Итак, что станет с курсом обмена валют в Новом году?
¿Qué depara el año nuevo a los tipos de cambio?
курсы обмена валют и риски") Романа Фридмана и Майкла Голдберга.
Tasas de cambio y riesgo), escrito por Roman Frydman y Michael Goldberg.
В Чили 1983 года это был завышенный курс обмена валют.
En el Chile de 1983, era un tipo de cambio excesivamente alto.
Из вводного курса экономики мы узнаем, что деньги - это средство обмена.
Cuando uno estudia conceptos introductorios de economía aprende que el dinero es un medio de cambio.
Но операции обмена всегда контролирует и обрабатывает какой-либо центральный орган.
Pero en todo intercambio una autoridad central controla y trata los cambios.
и использовались как продукт обмена на заключённых или погибших боснийских солдат.
y ofrecidos como trueque a cambio del regreso de prisioneros o de soldados bosnios caídos en acción.
КЕМБРИДЖ - 2008 год был исключительно бурным в отношении колебаний курса валютного обмена.
CAMBRIDGE - 2008 ha sido un año excepcionalmente turbulento para los tipos de cambio.
Когда шок бьет по экономике, вначале его поглощают процентные ставки и курс обмена.
Cuando la economía recibe un shock, las tasas de interés y los tipos de cambio son lo que lo absorbe en un principio.
Более стабильные финансовые рынки и менее изменчивый курс обмена относительно евро принесут много преимуществ.
Unos mercados financieros más estables y un tipo de cambio menos volátil respecto del euro aportará muchas ventajas.
Действительно, денежная экспансия Соединенных Штатов сама по себе стала оружием в войне за курсы обмена.
De hecho, la expansión monetaria de EEUU se había convertido en si misma en un arma en la guerra de los tipos de cambio.
"Результатом Дорнбуша" является то, что в этом процессе курс обмена обычно превышает свою долгосрочную ценность.
El "resultado de Dornbusch" es que, en ese proceso, el tipo de cambio generalmente excede su valor de largo plazo.
Высокая инфляция в Соединенных Штатах заострила внимание на проблеме курсов обмена, показав неустойчивость стандарта доллара.
La alta inflación en EEUU resaltó el problema de los tipos de cambio, al mostrar la inestabilidad del estándar del dólar.
Стабильные принципы макроэкономической политики также нужны, в то время как фиксированных курсов обмена следует избегать,
También deben adoptarse políticas macroeconómicas estables y evitar al mismo tiempo los tipos de cambio fijos.
Но конец установленного режима курсов обмена для индустриальных стран не стал концом управления валют активистами.
Pero el fin del régimen de tipo de cambio fijo para los países industriales no terminó con el manejo activista de las monedas.
Таким образом, сейчас Китай может осуществлять контроль над денежной экспансией, пока он удерживает установленный курс обмена.
Así, pues, de momento China puede mantener bajo control la expansión monetaria sin por ello dejar de mantener el tipo de cambio fijo.
Однако на практике курсы обмена валют изменятся - и должны измениться, для того чтобы сократить существующие дисбалансы.
Sin embargo, los tipos de cambio, en verdad, cambiarán -y deberán hacerlo para achicar los desequilibrios comerciales existentes-.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad