Ejemplos del uso de "образцам" en ruso con traducción "muestra"

<>
Под давлением ученых со всего мира в июне Индонезия согласилась поделиться генетическими данными по некоторым вирусным образцам, но не самими микробами. A consecuencia de la presión de científicos de todo el mundo, Indonesia accedió el pasado mes de junio a compartir los datos genéticos de algunas de sus muestras virales, pero no los microbios reales.
В этот век глобализации неспособность обеспечить широкий доступ к образцам вирусов угрожает появлению нового штамма гриппа, который будет размножаться незаметно, пока ситуация не выйдет из-под контроля и не закончится пандемической катастрофой, наподобие той, что унесла жизни десятков миллионов людей в 1918 году. En esta era de la mundialización, si no se puede disponer libremente de muestras de virus, se corre el peligro de permitir la aparición de una nueva cepa de gripe que podría pasar inadvertida hasta que llegue a cobrarse sus víctimas, como la de la pandemia que mató a diez millones de personas en 1918.
Есть кассета с 10 образцами. Hay una cinta con 10 muestras.
И взяла образцы для анализа. Y tomó una muestra del material.
Мы не представляли, как получить образец. No había manera de extraer una muestra de su piel.
Вот она уже у третьего образца. Aquí ya está en la tercera muestra.
Задержка может составить 20 минут на образец. Puede demorar 20 minutos por muestra.
Образцов недостаточно, чтобы действительно изучить генетику подробно. No consiguieron suficientes muestras para explorar la genética con suficiente detalle.
Мы берем тысячи образцов для каждого мозга. De cada cerebro tomamos más de mil muestras.
Откуда же взять образцы для генетического анализа? ¿Y dónde se consiguen muestras para el análisis genético?
Сложность в том, что учёные ограничились добытыми образцами. El problema de esto es que las muestras limitaron el estudio.
Через год у нас будет более полмиллиона образцов. En aproximadamente un año a partir de ahora vamos a tener más de medio millón de muestras.
Он также получил первые рентгенограммы частично ориентированных образцов ДНК. También obtuvo los primeros patrones de rayos X de muestras de ADN parcialmente orientadas.
Нам нужны сотни тысяч образцов ДНК со всего мира. Cientos de miles de muestras de ADN de personas de todo el mundo.
такая клетка, работающая в течение дня может обработать 1680 образцов. una jaula como esta trabajando todo el día puede procesar 1.680 muestras.
Вот это мы увидели, когда подняли на поверхность образцы грунта. Lo vimos en las muestras de núcleo a medida que salía.
сказав, что если они нам напишут, мы вышлем им бесплатный образец. sugiriendo que, si nos escribían, les enviaríamos una muestra gratuita de la molécula.
В этом году мы получили финансирование на сбор большего количества образцов. Este año tenemos más dinero para recolectar más muestras.
У нас сейчас около 425 000 образцов уникальных сортов сельскохозяйственных культур. Ahora tenemos cerca de 425.000 muestras de variedades únicas de cultivos.
Брали образец крови и пропускали его через аппарат под названием счётчик Культера. Extraes una muestra de sangre y la pasas por una máquina, el contador Coulter.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.