Ejemplos del uso de "одинаковым" en ruso con traducción "igual"
Однако уровень инфляции в Европе и США был приблизительно одинаковым.
Pero las tasas de inflación de EEUU y de Europa han sido prácticamente iguales.
Сама идея, что всё должно быть совершенно одинаковым, работает только в нескольких компаниях, а не у всех подряд.
Toda esta idea de que todo tiene que ser exactamente igual funciona en muy pocas compañías y no para todas.
Это делает мою работу более трудной, ведь если я хочу их удивить, нужно рассказать историю с одинаковым началом, но разным концом -
Eso dificulta más mi trabajo porque, si quiero sorprenderlos, tengo que contar una historia que empiece igual pero que termine diferente.
всем странам должны предоставляться одинаковые торговые возможности.
las oportunidades comerciales se deberían ofrecer a todos los países por igual.
Помощь и деньги от продаж минералов используются одинаково.
Porque la ayuda y el dinero procedente del petróleo o la minería actúa igual.
Но не все положения в социальной сети одинаковы.
Pero no todas las ubicaciones de la red son iguales.
Физическая же реальность такова, что эти два квадратика - одинаковы.
La realidad física es que esas dos baldosas son iguales.
Он не будет работать от широковещания, действующего на всех одинаково.
No puede deberse a un mecanismo de difusión que afecte a todos por igual.
Обе данные позиции одинаково опасны для жизненно важных интересов Европы.
Ambas posturas son igual de peligrosas para los intereses vitales de Europa.
Идея целевого финансирования одинаково важна и при распределении социальных льгот.
La necesidad de plantear metas claras para el gasto público se aplica de igual forma a los beneficios sociales.
Терпеть не могу, когда женщины говорят, что все мужчины одинаковые.
Odio cuando las mujeres dicen que "los hombres son todos iguales".
Китай действует одинаково активно как на юге, так и на западе.
China se ha mostrado igual de activa hacia el sur y el occidente.
Теперь помните, что вам [точно] известно, что центральные окошки совершенно одинаковы.
Pero recuerden, ya saben que los 9 de en medio son exactamente iguales.
Кто считает что правильный ответ B - что, в среднем, они одинаковы?
¿Quién cree que B es verdad - que el promedio es igual?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad