Ejemplos del uso de "одновременным" en ruso
нежеланием военных властей и одновременным бессилием гражданских властей.
el ejército no quiere y el gobierno civil no puede.
Низкую урожайность ферм можно повысить усовершенствованными сортами семян, специально адаптированными к африканским условиям, с одновременным использованием технологий по восстановлению почвы и водопользованию.
Las reducidas producciones agrícolas se pueden solucionar con semillas mejoradas especialmente adaptadas a las condiciones africanas junto con tecnologías para la renovación del suelo y la administración del agua.
Эти драматические изменения и сложные проблемы означают, что следующий председатель Всемирного банка должен быть тем, чьей основной задачей будет инициирование и поддерка изменений, с одновременным оказанием поддержки и предоставлением легитимности членам Банка.
Estos cambios dramáticos y desafíos desalentadores implican que el próximo presidente del Banco Mundial tendrá que ser alguien cuya tarea principal sea la de iniciar y sustentar el cambio al mismo tiempo que genera respaldo y legitimidad entre todos los miembros del Banco.
Например, год назад в Мапуту в Мозамбике африканские министры здравоохранения объявили туберкулез "региональным чрезвычайным положением" и присоединились к новому "Глобальному Плану Остановить Туберкулез", который включает в себя определенные цели и рекомендации по борьбе с одновременным заражением туберкулезом/ВИЧ.
Hace un año en Maputo, Mozambique, por ejemplo, los ministros africanos de salud declararon a la tuberculosis "emergencia regional" y se alinearon en un nuevo "Plan global para detener la tuberculosis" que incluye metas y directrices específicas para atacar la coinfección tuberculosis/VIH.
Существующая в данный момент точка зрения, которую больше всего поддерживает американский экономист Роберт Гордон, заключается в том, что всплеск роста производительности труда, наблюдающийся в данный момент в Америке (и который превратится в полностью оперившийся экономический бум, как только в достаточной степени возрастет спрос) обусловлен одновременным действием нескольких факторов.
La opinión convencional actual, que el economista estadounidense Robert Gordon respalda firmemente, es que el actual episodio de crecimiento de la productividad que está experimentando Estados Unidos (y que se convertirá en un boom económico a gran escala cuando el crecimiento de la demanda sea lo suficientemente acelerado) se debe a la sinergia.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad