Ejemplos del uso de "одному" en ruso
Оба мальчика принадлежали к одному и тому же клану, но, увы, к разным субкланам.
Los muchachos eran del mismo clan, pero, por desgracia, de subclanes diferentes.
Но на протяжении последних пятидесяти лет драконовские меры контроля, осуществляемые многими странами, включая Италию и Францию, приводили к одному и тому же результату:
Pero, durante los cincuenta últimos años, cuando muchos otros países, incluidos Francia e Italia, aplicaron controles draconianos, el resultado fue siempre el mismo:
Одному нравится шоколадное мороженое, другому - ванильное,
A él le gusta el chocolate, y a él la vainilla.
Все получают по одному честному пересмешнику в качестве свидетеля.
Todo el mundo tiene a este sincero sinsonte de testigo.
На самом деле, два различных понятия соответствуют одному слову.
En realidad, tenemos dos conceptos distintos asignados a la misma palabra.
Это не под силу одному ученому или национальной группе ученых.
Ningún científico o equipo nacional pueden lograrlo por sí solos.
Тут будет два прохода по одному пациенту через один вход.
Aquí habrá dos pasadas, en el mismo paciente, en el mismo agujero.
В действительности это, вероятно, продлит жизнь не одному жестокому режиму.
De hecho, es probable que prolongue los regímenes perversos.
Конечно, интернет старше, чем 5000 дней, одному вебу уже 5000 дней.
Y por supuesto, el Internet es mas largo que solo 5,000 días - la web tiene solo 5,000 días.
Грубо говоря, одному миллиарду людей не хватает средств для простого выживания.
Para cerca de mil millones de personas, la mera supervivencia es algo precario.
Я по одному отбирал камни и работал в холод и дождь.
Encontré cada piedra, la coloqué bajo la lluvia y el frío.
Вам и в голову не придет приехать одному в своем автомобиле!
¿Por qué querrías viajar en tu automóvil tú solo?
Ни одному китайскому Сахарову или Солженицыну не будет позволено запятнать "успех" партии.
No se va a permitir a ningún Sajarov o Solzhenitsyn chino que desluzca el "éxito" del Partido.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad