Ejemplos del uso de "оправдана" en ruso con traducción "justificar"
Будем надеяться, что подобная уверенность оправдана.
Es de esperar que su confianza esté justificada.
Жестокая реакция на неприемлемые взгляды не может быть оправдана ничем.
Las respuestas violentas a opiniones mal recibidas en ningún caso se justifican ni pueden aceptarse.
Однако обеспокоенность касательно популистских политических программ не до конца оправдана.
No obstante, la preocupación acerca de las políticas populistas no se justifica del todo.
Такая узколобая политика вряд ли может быть оправдана природой мировых проблем.
La naturaleza del sufrimiento que se padece en todo el mundo no justifica esta estrategia estrecha.
По сути, это довод о том, что война была оправдана как средство продвижения прав человека.
Esencialmente este es un argumento en el sentido de que la guerra se justificaba como medio para promover los derechos humanos.
Однако, большинство людей признает, что в некоторых случаях война может быть оправдана как меньшее зло.
Sin embargo, la mayoría de la gente acepta que, en ocasiones, la guerra se justifica como un mal menor.
Слабость данного довода заключается в том, что нелегко понять, почему законная забота оправдана, а законное морализаторство нет.
El problema de ese argumento es el de que no es fácil ver por qué está justificado el paternalismo jurídico, mientras que el moralismo jurídico no lo está.
Такая высокая оценка может быть оправдана, если SKS обеспечивает лучший сервис, чем конкуренты, но также возможны и более мрачные интерпретации.
Una valuación tan alta se puede justificar si SKS ofrece un mejor servicio que la competencia, pero puede haber interpretaciones más oscuras.
Война в Ираке не была и не могла быть оправдана перед миром на основании того, что Саддам Хуссейн является тираном.
La guerra no fue ni pudo ser justificada ante el planeta en base al hecho de que Saddam es un tirano.
Была ли эта война оправдана с точки зрения затрат и результатов, и являлась ли она в самом деле последним средством?
¿Se justificaba la guerra en términos de costos y beneficios, y era realmente el último recurso?
Если только вы не учились на дне океана, вы знаете, что финансовый сектор попал под жесткую критику - большая часть которой оправдана - за толчок мировой экономики к ее самому тяжелому кризису со времен Великой депрессии.
A menos que hayan estado estudiando en el fondo del océano, sabrán que el sector financiero ha sido objeto de fuertes críticas -muchas de ellas justificadas- por empujar a la economía mundial a su peor crisis desde la Gran Depresión.
Израильтяне оправдывали свою позицию вопросом:
Los israelíes justificaban su posición con esta pregunta:
Однако это не оправдывает пренебрежение доказательствами.
Pero eso no justifica ignorar la evidencia.
Оправдывает ли что-либо такие притеснения района?
¿Hay algo que justifique lo que sufre la comunidad?
Сегодня это цель, которая оправдывает все средства.
Este es ahora el fin que justifica todos los medios.
Но чиновники ВОЗ продолжают оправдывать свои действия.
Y, sin embargo, los funcionarios de la OMS siguen justificando su proceder.
превентивный удар может быть оправдан, но не односторонне.
la fuerza preventiva se puede justificar, pero no de manera unilateral.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad