Ejemplos del uso de "отвечал" en ruso con traducción "responder"
Traducciones:
todos418
responder315
contestar47
ser responsable13
corresponder11
replicar9
responderse4
ponerse3
contestarse2
corresponderse1
otras traducciones13
Я хотела задать ему вопросы, на которые он не отвечал.
Y quise hacerle preguntas, pero él no respondió.
"Ведь на этот вопрос никто не отвечал", - говорит ветеран ракетно-космической отрасли Вахтанг Вачнадзе.
"Después de todo, a esta pregunta nadie ha respondido", comenta el veterano del sector aeroespacial Vakhtang Vachnadze.
Я отвечал тогда (и подчёркиваю сегодня), что существуют весьма малые шансы такой перестановки сил по двум причинам.
Yo les respondía entonces (y ahora) que existen pocas perspectivas de un cambio de rumbo de este tipo, por dos razones.
До своего задержания Бити отвечал на такие обвинения, заявляя, что его единственным преступлением была борьба за демократию в Зимбабве.
Antes de su detención, Biti había respondido a esas acusaciones declarando que su único delito había sido pelear por la democracia en Zimbabwe.
Важность работы Кейнса заключается не столько в том, как он отвечал на поставленные вопросы, а в природе самих этих вопросов.
La importancia del trabajo de Keynes reside no tanto en la forma en que responde a las preguntas que plantea, sino en la naturaleza de las propias preguntas.
Как Израиль отвечал бы на ракетные обстрелы со стороны Сектора Газа, Ливана и Египта, наталкиваясь при этом на угрозу ядерного удара со стороны Ирана?
¿Cómo respondería Israel a ataques con cohetes desde Gaza, el Líbano o Egipto, si afrontara simultáneamente la amenaza de un ataque nuclear por el Irán?
На обвинение в том, что эта идея фактически является старомодным либеральным империализмом, обновленным в рамках мира пост-холодной войны, Блэр последовательно отвечал, что в Косове, Сьерра-Леоне и Ираке он призывал к войнам "справедливой оценки, а не интересов".
A la acusación de que esa idea es, en realidad, una puesta al día para el mundo posterior a la guerra fría del anticuado imperialismo liberal, Blair ha respondido coherentemente que lo que pidió para Kosovo, Sierra Leona y el Iraq eran guerras de "valores, no de intereses".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad