Ejemplos del uso de "отношений" en ruso con traducción "relación"
Traducciones:
todos1877
relación1328
actitud186
respecto67
razón43
trato37
postura32
conexión13
referencia3
vinculación1
otras traducciones167
Это подрывает структуру международных экономических отношений.
Esto socava el tejido de las relaciones económicas internacionales.
Ливан и Израиль не имеют дипломатических отношений.
El Líbano e Israel no tienen relaciones diplomáticas.
В мире есть несколько различных "особых отношений".
El mundo tiene una variedad de "relaciones especiales".
Изменение баланса экономических отношений США и Китая
Es necesario reequilibrar las relaciones económicas EU-China
Целью общественной дипломатии, наоборот, является построение долгосрочных отношений.
En contraste, la diplomacia pública implica la construcción de relaciones de largo plazo.
социальная защита, система профсоюзных трудовых отношений, регулирование рынка.
la seguridad social, un sistema de relaciones laborales sindicalizadas, la regulación del mercado.
Калининград может стать первой серьезной проверкой таких отношений.
Kaliningrado puede ser una prueba de fuego para estas relaciones.
Следовательно, Курдистану необходимо придерживаться дружественных отношений со своими соседями.
Y por tanto deben tener buenas relaciones con ellos.
Смогут ли Индия и Китай остановить ухудшение двухсторонних отношений?
¿Podrán la India y China frenar el deterioro de las relaciones bilaterales?
источник рычагов для поддержания отношений на относительно равных условиях.
un modo de mantener la relación con su contraparte en términos relativamente equitativos.
Ограниченное сокращение вооружений может быть полезным для улучшения отношений.
Las reducciones de armas limitadas podrían ser útiles para mejorar las relaciones.
Справедливый пересмотр условий может стать основой лучших долгосрочных отношений.
Una renegociación justa puede ser la base de una mejor relación a largo plazo.
Это - комплексная система отношений и важнейшая часть нашей культурной среды.
Es una red compleja de relaciones y una parte fundamental de nuestro panorama cultural.
Некоторые беспокоятся, что это приведет к ухудшению отношений с Америкой.
Algunos temen que eso empeore las relaciones con EU.
Мы входим в новую и отличающуюся эру американо-европейских отношений.
Estamos entrando en una era nueva y diferente de relaciones EE.UU.-Europa.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad