Ejemplos del uso de "от" en ruso con traducción "desde"

<>
Наши вагоны пронумерованы от головы поезда сегодня Hoy, nuestros vagones están numerados desde la cabeza del tren
Эта вероятность сегодня сотрясает правительства от Вашингтона до Пекина. Esa es la posibilidad que está sacudiendo a los gobiernos desde Washington hasta Beijing.
Невидимая река, соединенная с мистицизмом от Гибралтара до Индии. Un río escondido conectado con el misticismo, desde Gibraltar hasta la India.
То есть фактически мы проделали путь от рождения до смерти. Así que, efectivamente, fuimos desde el vientre a la tumba.
Реакции в научном сообществе варьировались от "небольшого новшества" до "надвигающегося апокалипсиса". Las reacciones en la comunidad científica han variado desde "pequeña novedad" hasta "apocalipsis en ciernes".
60 000 учёных в девяти странах, начиная от Индии и заканчивая США. 60.000 científicos en 9 países, desde India hasta EE.UU.
Стебельные клетки, обнаруженные во многих органах от кожи до костного мозга, имеют ряд отличий. Las células raíz, que se encuentran en muchos órganos, desde la piel hasta la médula ósea, son diferentes.
Многие вещи идут от этого. Desde este punto fluyen muchas cosas.
от печатных станков до передатчиков. Desde una imprenta hasta un transmisor.
сдвиг от униполярного к многополюсному миру. el paso desde un mundo unipolar a uno multipolar.
А теперь от подземного к подводному. Y luego desde el subsuelo a lo subacuático.
от материала до формы, структуры и эстетики. desde el tejido hasta el formato, la estructura y la estética.
Объяснения варьируются от антропологических до рискованно расистских: Las explicaciones son desde antropológicas a casi racistas:
Пирамида должна функционировать от основания до вершины. Necesitan una piramide que funcione desde la base hasta el tope.
Она связана с переходом от Уровня Три Se está moviendo desde la Etapa 3.
Итак, от сетчатки переходим к зрительной коре. Entonces, se va desde la retina hacia la corteza visual.
в возрасте от 3 до 12-14 лет desde los 3 años, hasta los 12 - 14 años.
От сюда и до этого места - это гениальность. Desde aqui hasta aqui, eso, están los genios.
Это артерия, которая идет от шеи к мозгу. Esta es la arteria que va desde su cuello hasta su cerebro.
"Весь проект был фарсом от начала до конца. "Esa operación ha sido una farsa desde el principio hasta el final.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.