Ejemplos del uso de "оценок" en ruso con traducción "evaluación"

<>
Чем больше общественных оценок, тем больший страх перед ними. Aumenta el prejuicio de evaluación social, el miedo a esos prejuicios.
Для проведения таких оценок необходимо создать и поддерживать работу научных консультантов высокого уровня. Tales evaluaciones requieren establecer y mantener un sistema de asesoría científica de alto nivel y calidad.
Вместо откровенных оценок и провокационных анализов, многие важные решения теперь будет основаны на устных брифингах и совещаниях, которые не регистрируются в протоколе. En lugar de en evaluaciones veraces y análisis provocativos, ahora muchas decisiones se basarán en informaciones orales y reuniones no reproducidas en actas.
оценки моральных целей экономических субъектов; evaluaciones de los propósitos morales de los actores económicos;
критическому мышлению и осторожной оценке фактов. el pensamiento crítico y la evaluación cuidadosa de la documentación.
Наши оценки, однако, отличались от этих прогнозов. Nuestra evaluación era diferente.
Во-первых, необходимо сделать рациональную оценку угрозы. Primero, es crucial realizar una evaluación racional de la amenaza.
А его оценка огневой мощи США, несомненно, точна. Y su evaluación de la potencia de fuego de EE.UU. es sin duda correcta.
Для этого нам необходима хорошая стратегическая оценка информации. Para esto necesitamos buenas evaluaciones estratégicas de la información de inteligencia.
На производстве оценка становится известна в самом конце проекта. En el desarrollo la evaluación viene muy al final del proyecto.
И, наконец, есть оценка наземных рисков, при взрывах на площадке. Y ahora tenemos las evaluaciones de los daños del terreno cuando hay una explosión en la plataforma.
И его оценка разрешимости данной проблемы была настолько же краткой: Y su evaluación de su solubilidad fue igualmente concisa:
Для противников этого плана главной причиной возмущения являются критерии оценки. Para quienes se oponen al plan, las principales causas de indignación son los criterios de evaluación.
Для адекватной оценки этой роли необходимо изучить их умноженное воздействие. Una evaluación adecuada de esta capacidad exige analizar sus efectos multiplicadores.
Предварительная оценка стимулирующих пакетов показывает, что программа Китая демонстрирует хорошие результаты. Una evaluación temprana de los planes de estímulo indica que el programa de China ha funcionado bien.
Такая оценка требует признания того факта, что выборы были далеко небезупречными: Dicha evaluación requiere el reconocimiento de que la elección distó de ser impecable:
Любые гражданские инициативы, любые виды деятельности подвергались идеологической оценке и контролю. Toda iniciativa cívica, toda actividad de cualquier tipo estaba sujeta a la evaluación y el control ideológicos.
Дополнительные сложности в выполнении такой оценки существуют из-за неполных знаний. Los conocimientos incompletos complican esa evaluación.
Мы недавно провели оценку первых полутора лет наших усилий в Руанде. Recientemente, hicimos una evaluación de los primeros 18 meses de nuestros esfuerzos en Ruanda.
В Соединенных Штатах уменьшилось число экспертов, дающих благоприятную оценку текущей ситуации. En los Estados Unidos, bajó la cantidad de expertos que dan una evaluación favorable de la actual situación;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.