Ejemplos del uso de "очевидны" en ruso con traducción "obvio"
Traducciones:
todos708
obvio353
evidente304
patente8
palpable6
declarado1
palmario1
otras traducciones35
Также очевидны более серьезные ошибочные предположения.
Los errores de percepción más graves son igual de obvios.
Приоритеты президента Ли Мен Бака менее очевидны.
Las prioridades para el Presidente Lee Myung-bak son menos obvias.
Но прочие аспекты социальных сетей не столь очевидны.
Pero hay otros aspectos de la estructura de las redes sociales que no son tan obvios.
Во первых, вещи, которые очевидны, с которыми вы знакомы:
Primero, las cosas obvias, con las que estás familiarizado:
Издержки глобализации и неприятие, которое она вызывает, слишком очевидны.
Los costos de la globalización, y los resentimientos que genera, son demasiado obvios.
Не только экономические неудачи Индии более очевидны, по сравнению с возрожденными экономическими гигантами Азии;
No sólo los fracasos económicos de la India resultan más obvios al compararlos con las renovadas aplanadoras económicas de Asia;
Я получаю эти намеки, подсказки, и я понимаю, что они одновременно были и не были очевидны.
Encuentro huellas, pistas me doy cuenta que son obvias y que, sin embargo, no lo habían sido.
Однако основания для массированного вливания ликвидности Китая, как и самая эффективная стратегия контроля над ним, не настолько очевидны.
Sin embargo, las razones detrás del crecimiento masivo de la liquidez en China - y de la estrategia más eficaz para su control - son menos obvias.
Предполагается, что выгоды тех моделей настолько очевидны, что практически невозможно понять, почему лидеры стран ASEAN не могут этого увидеть.
Se supone que los beneficios de esos modelos son tan obvios que parece incomprensible que los líderes de la ASEAN no los vean.
Доводы в пользу того, что образование является основой для экономики являются весьма убедительными, так как они очевидны на единичном уровне.
El argumento de que la educación es importante para la economía es plausible porque, en un nivel, es obviamente correcto.
С геополитической точки зрения выгоды также очевидны, поскольку возможности основных экспортеров нефти для шантажа промышленно развитых стран будут значительно ослаблены.
Desde un punto de vista geopolítico, los beneficios serían igualmente obvios, ya que se reduciría marcadamente la capacidad de los principales exportadores de petróleo de chantajear a los países industrializados.
Есть достаточное основание для того, чтобы большое внимание уделялось отличиям во внешней политике этих двух кандидатов, которые по многим направлениям очевидны и существенны.
Gran parte de la atención se concentra, por razones de peso, en las diferencias en la política exterior de los dos candidatos, que en muchas áreas son obvias y considerables.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad