Ejemplos del uso de "ошибкой" en ruso

<>
А я считаю это ошибкой. Y creo que eso es un error.
Для осуществления регулирования товарных рынков правительства могут действовать как на односторонней, так и на многосторонней основе, но ошибкой является восприятие запрета как основной и максимально эффективной формы регулирования. Los gobiernos pueden actuar de forma unilateral y multilateral para regular los mercados de productos, pero es una equivocación considerar que la prohibición es la forma de regulación máxima o última.
Вторжение США было серьезной ошибкой. La invasión por parte de los Estados Unidos fue un error grave.
Я называю это ошибкой слепоты. Yo lo llamo ceguera de error.
Это было бы большой ошибкой. Sería un grave error.
Эта проблема не является индивидуальной ошибкой. El problema no es el error individual.
Без музыки жизнь была бы ошибкой. Sin música la vida sería un error.
Было бы большой ошибкой позволить произойти этому. Sería un gran error permitir que eso sucediera.
Но политика тотального контроля была бы ошибкой. Pero una política uniforme sería un error.
неспособность ее избежать является дорого обошедшейся ошибкой. no lograr evitarlo es un costozo error.
Ошибкой, которую делать не стоит - становиться математиком. Un error que no deben cometer es ser matemáticos.
Такое изменение политики было бы серьезной ошибкой. Semejante cambio de política sería un error grave.
Однако ее принятие было бы серьезной стратегической ошибкой. Pero adoptarla sería un grave error estratégico.
На мой взгляд, такое промедление было бы ошибкой. En mi opinión, semejante aplazamiento sería un error.
Это было ошибкой, которой Советы больше не допускали. Ese fue un error que los soviéticos no cometerían nuevamente.
Действительно, он недавно назвал распад Советского Союза трагической ошибкой. De hecho, recientemente llamó "error trágico" la desintegración de la Unión Soviética.
Ошибкой было бы попытаться "протолкнуть" её на следующий уровень. Sería un error reaccionar intentando llevar la mundialización al nivel siguiente.
Оглядываясь назад, можно сказать, что это было главной ошибкой. En retrospectiva, eso fue un gran error.
Будет серьезной ошибкой не извлечь уроков из этого беспорядка. Sería un error no aprender las lecciones de este lío.
Некоторые утверждают, что крупномасштабное участие в Афганистане было ошибкой. Hay quienes sostienen ahora que la participación a gran escala en Afganistán fue un error.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.