Exemples d'utilisation de "ошибкой" en russe
Для осуществления регулирования товарных рынков правительства могут действовать как на односторонней, так и на многосторонней основе, но ошибкой является восприятие запрета как основной и максимально эффективной формы регулирования.
Los gobiernos pueden actuar de forma unilateral y multilateral para regular los mercados de productos, pero es una equivocación considerar que la prohibición es la forma de regulación máxima o última.
Вторжение США было серьезной ошибкой.
La invasión por parte de los Estados Unidos fue un error grave.
неспособность ее избежать является дорого обошедшейся ошибкой.
no lograr evitarlo es un costozo error.
Ошибкой, которую делать не стоит - становиться математиком.
Un error que no deben cometer es ser matemáticos.
Такое изменение политики было бы серьезной ошибкой.
Semejante cambio de política sería un error grave.
Однако ее принятие было бы серьезной стратегической ошибкой.
Pero adoptarla sería un grave error estratégico.
На мой взгляд, такое промедление было бы ошибкой.
En mi opinión, semejante aplazamiento sería un error.
Это было ошибкой, которой Советы больше не допускали.
Ese fue un error que los soviéticos no cometerían nuevamente.
Действительно, он недавно назвал распад Советского Союза трагической ошибкой.
De hecho, recientemente llamó "error trágico" la desintegración de la Unión Soviética.
Ошибкой было бы попытаться "протолкнуть" её на следующий уровень.
Sería un error reaccionar intentando llevar la mundialización al nivel siguiente.
Оглядываясь назад, можно сказать, что это было главной ошибкой.
En retrospectiva, eso fue un gran error.
Будет серьезной ошибкой не извлечь уроков из этого беспорядка.
Sería un error no aprender las lecciones de este lío.
Некоторые утверждают, что крупномасштабное участие в Афганистане было ошибкой.
Hay quienes sostienen ahora que la participación a gran escala en Afganistán fue un error.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité