Ejemplos del uso de "плачевное" en ruso

<>
Traducciones: todos17 lamentable7 deplorable4 otras traducciones6
Часть проблемы составляет ослабление мировой экономики, включая плачевное состояние экономики США. La débil economía global, incluyendo al moribundo desempeño de EEUU, es parte del problema.
Простые нигерийцы считают, что именно "ребята в хаки", как презрительно называют военных, несут ответственность за сегодняшнее плачевное экономическое положение страны и социальные проблемы. Los nigerianos comunes y corrientes piensan que los "Khaki boys", nombre que burlonamente reciben los oficiales del ejército, son responsables de la economía arruinada y el malestar social de hoy en día.
Состояние здравоохранения также плачевное, но оно может быть значительно улучшено с помощью простой иммунизации, борьбы с паразитами, обеспечения чистой водой, антибиотиками и противомалярийными сетками. De manera similar, las condiciones sanitarias son horrendas, pero se podrían mejorar radicalmente con medidas de inmunización, desparasitación, potabilización del agua, antibióticos y mallas para camas con el fin de combatir la malaria.
Ситуация усугубляется тем, что в то время как вялость Европы, прежде всего, видна с Турцией и на Ближнем Востоке, это плачевное состояние дел распространяется и на другие регионы. Lo que es aun peor es que, si bien la apatía de Europa resalta más en el caso de Turquía y el Medio Oriente, esta triste situación no se limita a esa región.
Пусть у него мало времени на обсуждение таких внутренних проблем США, как устаревшая инфраструктура, слабые государственные школы, плачевное состояние системы здравоохранения и фантастическое неравенство в уровне доходов и богатства. Es cierto que tiene poco tiempo para problemas internos como la anticuada infraestructura, la mala calidad de las escuelas públicas, un sistema de salud terrible y desigualdades grotescas en el ingreso y la riqueza.
Окружающая среда вследствие быстрой индустриализации, перенаселённости и бесконтрольной эксплуатации природных ресурсов пришла в крайне плачевное состояние, и с учётом необходимости поддержания высокой скорости экономического роста, исправить положение очень трудно; La degradación ambiental producto de la rápida industrialización, la sobrepoblación y la explotación descontrolada de los recursos es extrema y, dadas las presiones para mantener las altas tasas de crecimiento, muy difícil de remediar.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.