Ejemplos del uso de "пожару" en ruso con traducción "incendio"
Как главный редактор еженедельного информационного журнала "Tempo" я, по мнению суда, виновен в клевете на крупного магната по имени Томи Вината, допустив предположения о его возможной причастности к пожару на текстильном рынке Юго-восточной Азии в Джакарте, а также в подстрекательстве к беспорядкам путем распространения ложной информации.
Como editor en jefe del Tempo Weekly Newsmagazine, soy culpable, según el tribunal, de difamar a un magnate empresarial llamado Tomy Winata por insinuar su posible participación en un incendio en el mercado textil del Sureste Asiático de Yakarta y de promover disturbios difundiendo mentiras.
Но противопожарная сигнализация не может предотвращать пожары.
Pero los detectores no previenen incendios.
На ум приходит классический пример человека, кричащего "пожар!"
El ejemplo clásico que viene a la mente es el del hombre que grita "¡Incendio!"
И одна из основных причин всех этих пожаров - электричество.
Una de las principales causas de los incendios es la electricidad.
Поэтому мы начали свою работу именно с предотвращения пожаров.
En verdad los incendios son lo primero a resolver.
И как это электричество вызывает пожары в жилых домах?
¿Cómo se inicia un incendio residencial por electricidad?
Пожары в Российских степях - и продовольственные беспорядки в Африке.
Hay incendios en las estepas de Rusia, revueltas por hambre en África.
Пожар начался вечером в воскресенье в Кино-Кубикс на Александерплац.
La noche del lunes tuvo lugar un incendio en el cine Cubix en Alexanderplatz.
Пожар начался на стройке в посольском квартале Тиргартена в субботу.
En una zanja en el barrio de Botschaftsviertel en Tiergarten se declaró un incendio el sábado.
Например, когда пожар достиг Сан Диего в октябре 2007 года,
Cuando ocurrieron los incendios en San Diego, en Octubre de 2007.
Эта засуха во всём мире приводит к значительнуму увеличению пожаров.
Esta sequía en el mundo ha llevado a un aumento drástico de los incendios.
Этот жук может определить наличие лесного пожара на расстоянии 80 километров.
Este escarabajo puede detectar un incendio forestal a 80 km.
Учащались пожары, и через некоторое время оставалась земля, полностью лишенная плодородия.
Los incendios se hicieron frecuentes y después de un tiempo te quedas con un terreno en el que no queda ninguna fertilidad.
Таким образом, когда бушует пожар, это равносильно тому, что вы опалили брови.
De ese modo, cuando se desata un incendio, eso equivale a tener las cejas chamuscadas.
В мире разгорелся настоящий пожар, но никто не торопится вызывать пожарную команду.
Hay un incendio que apagar, pero nadie llama a los bomberos.
Все знают, что в случае пожара, только тот, кто уйдет первым, спасется.
Todo el mundo sabe que, en caso de incendio, sólo los primeros que salgan estarán a salvo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad