Ejemplos del uso de "позвонить в дверь" en ruso

<>
Если же вы хотели позвонить в другой город, например, из Калькутты в Дели, нужно было заказывать "междугородний разговор", и потом целый день сидеть у телефона, ожидая вызова. Si querías conectar con otra ciudad, digamos que querías llamar de Calcuta a Delhi, tenías que reservar una cosa que se llamaba "trunk call" y sentarte delante del teléfono todo el día a esperar que llegara.
И я постучал в дверь. Llamé a la puerta.
Могу я отсюда позвонить в Лондон? ¿Puedo llamar a Londres desde aquí?
Известный учитель суфизма Руми, который хорошо известен большинству из вас, рассказал историю о человеке, который пошёл в дом к другу и постучался в дверь, и голос спрашивает: El famoso maestro sufí, Rumi, muy conocido por ustedes, cuenta una historia sobre un hombre que visita la casa de un amigo toca la puerta, y una voz responde:
Как позвонить в полицию? ¿Cómo llamar a la policía?
Турбо начал стучать в дверь клювом. Turbo ha aprendido a llamar a la puerta con el pico.
Я могу позвонить в посольство моей страны? ¿Puedo llamar a la embajada?
Я постучал в дверь, ее открыла Хьюн Сук, Toqué la puerta y Hyun Sook la abrió.
Я могу позвонить в консульство моей страны? ¿Puedo llamar al consulado de mi país?
Поэтому не ставьте стекло в дверь, ставьте куда-нибудь ещё. Así que no la pongas en esa puerta, ponla en otro sitio.
Как позвонить в службу спасения? ¿Cómo llamar al servicio de rescate?
Однажды два Мормонских миссионера позвонили ко мне в дверь. Un día, dos misioneros mormones vinieron a mi puerta.
Можно позвонить в Россию? ¿Puedo llamar a Rusia?
Так вот, беда стучится в дверь. Y el desastre llegó a casa.
Я могу позвонить в Россию? ¿Puedo llamar a Rusia?
Но представьте, каково было им, когда в дверь вошла я? ¿Pueden imaginar lo que significó para ellos mi aparición en su puerta?
Кому можно позвонить в случае проблем? ¿A quién puedo llamar en caso de problemas?
После многих лет подготовки, обучения, поисков и страданий он вернулся и, с ещё большим смирением, снова постучал в дверь. Después de muchos años de adiestramiento, disciplina y lucha, él regresa, y con mayor humildad, nuevamente toca la puerta.
Однажды ночью в дверь его номера постучали. Y una noche alguien golpea a su puerta de hotel.
Так что, обычно я просто игнорирую звонок в дверь, но в тот день я открыла. Así que normalmente ignoro el timbre, pero ese día abrí la puerta.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.