Ejemplos del uso de "положениями" en ruso con traducción "posición"
Traducciones:
todos659
estado208
posición204
situación141
condición48
cláusula26
postura15
regulación11
tesis1
otras traducciones5
И все же модель движений валютных курсов в остальной части мира была в значительной степени несвязана с существующими положениями текущего счета.
No obstante, el patrón de los movimientos de los tipos de cambio en el resto del mundo en gran medida no ha tenido relación con las posiciones existentes en cuenta corriente.
Акселерометры на обеих руках считывают положение руки.
Los acelerómetros de cada mano leen la posición de las mismas.
Это делается посредством поддержания горизонтального положения тела.
Y eso se logra manteniendo el cuerpo en posición horizontal.
Победа могла бы поставить Хезболлу в трудное положение.
Ganar lo habría puesto en una posición complicada:
Социальный прогресс можно измерить социальным положением женского пола.
El progreso social puede ser medido por la posición social del sexo femenino.
Иными словами, европейские политики находятся в невозможном положении.
En pocas palabras, los estrategas políticos europeos están en una posición imposible.
Теперь мои зубы держат челюсть в правильном положении.
Así que mis dientes mantienen mi mandíbula en la posición correcta.
логически, вам нужно поменять положение руки, не двигая запястьем.
lógicamente, se llega de esta posición a esta sin mover la muñeca.
Вот положение солнца, луны и планет на подвижной решётке.
Están las posiciones del Sol, la Luna y los planetas, en la red móvil.
Энергия играет ключевую роль в новом геополитическом положении Турции.
La energía es la clave de la nueva posición geopolítica de Turquía.
И вы, участники этой конференции, находитесь в уникальном положении.
Y ustedes, en esta conferencia, están en una posición única.
Его палестинские коллеги вряд ли находятся в лучшем положении.
Sus homólogos palestinos no están en mejor posición precisamente.
Положение и интересы Сирии должны подтолкнуть ее к этой сделке.
La posición y los intereses de Siria deben convencerla de la necesidad de un acuerdo.
Рассмотрим среднее экономическое положение членов каждой касты на таком примере.
Consideremos la posición económica media de los miembros de cada casta en esta muestra.
Но, иногда я пытаюсь поставить себя и в это положение.
Pero a veces trato de ponerme en esa posición.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad