Ejemplos del uso de "получают" en ruso
Traducciones:
todos2064
obtener748
recibir736
conseguir199
adquirir40
sacar38
cobrar36
aceptar25
recaudar13
adquirirse12
percibir6
sacarse5
obtenerse5
recibirse4
conseguirse3
coger2
recaudarse2
granjear2
arrancar1
otras traducciones187
Во-первых, высокий приоритет получают дисциплины,
Número uno, que las materias más útiles para el trabajo son más importantes.
Есть много школ которые получают свежие продукты.
Hay muchas escuelas que logran servir comida fresca en las escuelas.
Сельскохозяйственные районы получают только 6.8% от
Hoy en día, sólo el 6,8% de las donaciones filantrópicas de EE.UU.
Женщины, потерявшие ребенка, обычно не получают поддержки окружающих.
No hay mucho apoyo comunitario en torno al tema.
Он недорогой и очаровательный, и рабочие получают зарплату.
Es bueno, bonito y barato y los trabajadores mantienen su salario.
Эти силы, вероятно, получают прибыль от торговли наркотиками.
Probablemente estas fuerzas se estén beneficiando del tráfico de drogas.
Только 100 взрослых в год получают такой диагноз.
Sólo una centena de adultos al año tiene una de estas enfermedades.
участники получают колоссальное удовольствие, связываясь с другими участниками.
La gente se divierte mucho haciendo esto, volver a entrar en contacto con otras personas mientras lo hacen.
Прямолинейные ограничения размеров банков также не получают одобрения.
Tampoco hay una opinión favorable en cuanto a limitar directamente el tamaño de los bancos.
Это лучшее средство, но как цель деньги получают ноль.
Es el mejor medio, pero le doy cero como objetivo.
Все получают по одному честному пересмешнику в качестве свидетеля.
Todo el mundo tiene a este sincero sinsonte de testigo.
В этом эксперименте шмели получают вознаграждение, если они сядут
En este experimento se les recompensa si van a las flores azules.
Лечение получают и многие дети, с которыми мы не работаем.
Trabajamos con menos niños de los que en realidad tratamos.
По существующим оценкам 30% польских детей не получают достаточного питания.
De hecho, se estima que el 30% de los niños polacos no come lo suficiente.
Изобразительное искусство и музыка получают приоритет перед театром и хореографией.
Arte y música normalmente tienen un estatus más alto en las escuelas que drama y danza.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad