Ejemplos del uso de "поцеловать" en ruso

<>
Traducciones: todos21 besar16 otras traducciones5
"Ты позволила ему тебя поцеловать?" "¿Dejaste que él te besara?"
Ты позволила Тому поцеловать тебя? ¿Dejaste que Tom te besara?
Многие носили платки и другие признаки религиозного консерватизма, в то время как другие наслаждались свободой и могли поцеловать друга или выкурить сигарету на публике. Muchas usaban pañuelos y otras señales de conservadurismo religioso, mientras que otras se deleitaban con la libertad de poder besar a un amigo o fumar un cigarrillo en público.
Том поцеловал Мэри в щёчку. Tom besó a Mary en la mejilla.
Юлия дарит поцелуй своей дочери. Julia le da un beso a su hija.
Почему ты поцеловал меня в темноте? ¿Por qué me besaste en la oscuridad?
Он поцеловал её с закрытыми глазами. Él la besó con los ojos cerrados.
Первый поцелуй мы никогда не забываем. Nunca olvidamos el primer beso.
Поцелуй без усов, как суп без соли. Un beso sin bigote es como una sopa sin sal.
Она поцеловала нас в щеку и пожелала нам спокойной ночи. Ella nos besó en la mejilla y nos dio las buenas noches.
Я знаю, что поцелуй может отнять у меня способность здраво мыслить. Sé que un beso puede llevarse toda mi habilidad para decidir.
Так как я не могу быть с тобой, я посылаю тебе поцелуй. Como no puedo estar contigo, te mando un beso.
Потом я уложил его в постель, укутал одеялом, поцеловал в лоб и сказал: Luego lo acosté, lo arropé, le di un beso en la frente y le dije:
Однако, он хорошо понимает, что к чему и он закрепляет отношения вечным поцелуем. Pero él reconoce lo bueno cuando lo ve, así que sella la relación con un beso eterno.
Он всегда подходил к своему самолёту вольной неспешной походкой, выбрасывал сигарету, награждал поцелуем девушку, ждущую невдалеке, Encaminándose a su aeroplano con una clase de balanceo los diablillos cuidan el balanceo tirar el cigarrillo abrazar a la joven que espera, darle un beso.
Означает ли это флаг Израиля со Звездой Давида, развевающийся в Эр-Рияде, или посещение Абдуллой Иерусалима, где его встретит приветственным поцелуем Ариель Шарон? ¿Significa eso una bandera israelí con la estrella de David ondeando en Riad, o que Abdullah habrá de visitar Jerusalén para ser recibido con un beso de Ariel Sharon?
Я хотел бы поцеловать тебя. Me gustaría besarte.
Я хотела бы поцеловать тебя. Me gustaría besarte.
"Я могу повесить бельё на верёвку, собрать обеды, всех поцеловать и быть на работе с пяти до девяти. "Puedo poner la lavadora, preparar los almuerzos, dar los besos y estar en el trabajo a las 8:55.
Можете представить себе, как один из них, утром, может быть склонился на детской кроваткой поцеловать своего ребенка и сказал: ¿Se imaginan que posiblemente uno de ellos, por la mañana se agachó, abrazó a su niño y le dijo:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.