Ejemplos del uso de "почвах" en ruso
Если включить в подсчеты 70 миллиардов тонн углерода, содержащихся в мертвом дереве, мусоре и почвах лесной подстилки, мы получим дополнительные 1.4 триллиона долларов.
Si contamos los 70 mil millones de toneladas de carbono que hay en la madera muerta, el material orgánico caído y el suelo boscoso, el valor adicional es de US$ 1,4 mil millones.
Мы используем деревья-индикаторы, чтобы установить тип почвы, или овощей или деревьев, которые вырастут на этих почвах.
Usamos plantas indicadoras para ver tipos de tierra, qué vegetales o qué árboles crecerían.
Оппозиция уже начала готовить почву для изменений.
La oposición ya ha empezado a preparar el terreno para el cambio.
И социальный протест нашел благодатную почву везде:
Y la protesta social halló en todas partes terreno fértil:
Проще говоря - вы поменяете почву и семя не будет расти.
Así que es la idea de que uno cambia la tierra y no crece tan bien la semilla.
Бедность Газы была плодородной почвой для Исламского радикализма.
La pobreza de Gaza era terreno fértil para el radicalismo islámico.
За пять-шесть лет вырастает лес, почва обогащается - и деревня спасена.
En un lapso de 5 o 6 años tienen un bosque, la tierra se enriquece y el pueblo se salva.
Она быстро может подготовить почву для посткиотского мира.
Pronto podrán preparar el terreno para el mundo posterior a Kyoto.
Эксперты десятилетиями проповедовали многообразие зерновых культур, орошение и улучшение питательных веществ почвы.
Durante décadas, los expertos han estado predicando la diversidad de los cultivos, la irrigación y mejores nutrientes para las tierras.
Они - превосходные молекулярные дизассемблеры природы - кудесники почвы.
Son los grandes desensambladores moleculares de la Naturaleza, los magos del suelo.
С 1980 г., однако, доллар стал терять почву под ногами.
Desde 1980, sin embargo, el dólar ha perdido terreno.
содержание оксида азота, метана, исчезновение лесов, чрезмерный рыбный промысел, деградация почв, исчезновение видов -
el óxido nitroso, el metano, la deforestación, la sobrepesca, la degradación de las tierras, la pérdida de especies.
Разрушение камней и есть первый шаг возникновения почвы.
Hace que las rocas se desintegren, el primer paso en la generación del suelo.
Этот замысел был направлен на подготовку почвы для военного переворота.
La idea era preparar el terreno para que los militares se tomaran el poder.
Биоуголь скрепляет большие объемы углерода и в то же время улучшает состав почвы.
Y este biochar absorbe grandes cantidades de carbono al tiempo que mejora la tierra.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad