Exemples d'utilisation de "предложение" en russe

<>
Мне пришлось принять её предложение. Tuve que aceptar su propuesta.
Ваше предложение для нас приемлемо Su oferta es aceptable para nosotros
Даже я понимаю это предложение. Hasta yo entiendo esta frase.
Совершенно непонятно, что означает это предложение. No está absolutamente claro que significa esta oración.
это было предложение работать, участвовать, не упускать возможность. parecía un ofrecimiento para trabajar, para participar, para aprovechar una oportunidad.
И вот мое четвертое предложение. Entonces esta es la cuarta proposición.
Муаллем немедленно принял это предложение. Moallen aceptó inmediatamente la propuesta.
Кто готов принять его предложение? Cualquiera que esté listo a aceptar la oferta.
Я пишу предложение по-немецки. Escribo una frase en alemán.
Набирая это предложение, я почти засыпаю от скуки. Casi muero de aburrimiento sólo de escribir esta oración.
2) предложение для Ирана начать прямые переговоры о возможности полной нормализации отношений; 2) un ofrecimiento a Irán para iniciar conversaciones directas sobre la perspectiva de una plena normalización de las relaciones;
В его основе лежит простое предложение: Su núcleo fue una propuesta sencilla:
Причина, по которой она отклонила ваше предложение, очевидна. La razón por la que ella rechazó vuestra oferta es obvia.
Строго говоря, это предложение грамматически неверно. Estrictamente hablando, esta frase es gramáticamente incorrecta.
Это предложение было переведено с немецкого на английский. Esta es una oración traducida del alemán al inglés.
1) полноценное предложение для Сирии с целью отдалить её от Ирана и урегулировать существующие конфликты; 1) un ofrecimiento integral a Siria para que se desprenda de Irán y resuelva los conflictos abiertos;
Я был вынужден принять его предложение. Fui forzado a aceptar su propuesta.
Том подумал, что предложение Мэри не было разумным. Tom pensó que la oferta de Mary no era razonable.
Я написал предложение No777777 на Tatoeba. He escrito la frase No 777777 en Tatoeba.
Сравни своё предложение с тем, что на доске. Compara tu oración con la que está en el pizarrón.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !