Beispiele für die Verwendung von "преимуществ" im Russischen
Слабость Европы и ненадёжность вновь возникающих рынков были одним из огромных преимуществ Америки, но до каких пор США будут полагаться на слабость других?
Una Europa débil y la volubilidad sobre los mercados en ascenso ha sido una de las grandes bazas de los Estados Unidos, pero, ¿por cuánto tiempo puede depender este país de la debilidad de los demás?
С другой стороны, биомасса обладает рядом преимуществ.
Por otra parte, la biomasa tiene varias ventajas.
Одно из преимуществ работы с профессиональным оператором.
Una de las ventajas de trabajar con camarógrafos profesionales.
С учетом этих преимуществ, шаг интернационализации был быстрым.
Habida cuenta de estas ventajas, el ritmo de la internacionalización ha sido rápido.
Одно из преимуществ состоит возможности разумно распределять средства.
Una ventaja es que se puede asignar dinero de manera coherente.
У Соединенных Штатов было 17 преимуществ в ядерном оружии к одному.
Los Estados Unidos tenían una ventaja de 17 a 1 en armamento nuclear.
Одно из преимуществ этой модели - её естественная быстрота при уменьшении размеров.
Una de las ventajas de este diseño es que, al disminuir la escala, el robot es naturalmente más ágil.
Более стабильные финансовые рынки и менее изменчивый курс обмена относительно евро принесут много преимуществ.
Unos mercados financieros más estables y un tipo de cambio menos volátil respecto del euro aportará muchas ventajas.
Европейцы начали долгое обсуждение преимуществ валютного союза, достижение которого подняло бы европейскую валюту до уровня доллара.
Los europeos iniciaron una larga discusión acerca de las ventajas de la unión monetaria, logro que les permitiría mirar al dólar cara a cara.
Готовность отказаться от власти в случае необходимости является одним из преимуществ, привносимым профессорами в подобные должности.
La voluntad para renunciar al poder en caso necesario es una de las ventajas que los profesores aportan a esos puestos.
Деньги дают нам возможность торговать, получая, таким образом, выгоду от собственных навыков и преимуществ над другими.
El dinero nos permite comerciar -y así beneficiarnos de las capacidades especiales y ventajas mutuas.
Возможность управлять национальными рисками в мировом масштабе - еще один пример преимуществ экономической глобализации и экспансии финансовых рынков.
La posibilidad de manejar los riesgos nacionales de manera global es otro ejemplo de las ventajas de la globalización económica y de la expansión de los mercados financieros.
Если они начнут имитировать Китай, устанавливая ограничения на трансферты капитала, Китай потеряет некоторые из своих текущих преимуществ.
Si empiezan a imitar a China imponiendo restricciones a las transferencias de capital, China perderá algunas de sus ventajas actuales.
Согласно этой точке зрения, экономических преимуществ такой политики не существует, потому что общие затраты труда в экономике фиксированы.
Según esta visión, no existen ventajas económicas en una política de este tipo, ya que la cantidad total de trabajo en la economía es un valor fijo.
В данном случае важность соответствующих преимуществ пошла бы на убыль по мере вхождения в банковскую борьбу новых конкурентов.
En ese caso, las ventajas irían menguando conforme entren a la arena bancaria nuevos competidores.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung