Ejemplos del uso de "причине" en ruso con traducción "razón"
Фактически, паника случилась по уважительной причине.
De hecho, muchos pánicos se deben a una razón válida.
Президенты пользуются подобной риторикой по понятной причине.
Los presidentes emplean semejante lenguaje con razón.
Ядерная энергия появляется по очень простой причине.
La energía nuclear sucede por una simple razón.
по какой-то причине постоянно фотографировал свою собаку,
.por alguna razón incluyó a su perro en muchas de estas fotos.
Резкое заявление Жискара было провокационным еще по одной причине.
El exabrupto de Giscard fue provocativo por otra razón.
Альянс находится в хорошем положении по одной основной причине:
La Alianza está al "alza" por una razón clave:
Микрофон по какой-то причине до этого не работал.
Por alguna razón, el micrófono no había funcionado hasta entonces.
По этой причине мы давно уже не в средневековье.
Esta es la razón por la cual ya no estamos en la Edad de las tinieblas.
По этой причине меня особенно тянет к системам и схемам.
Por esta razón, me siento particularmente atraída por sistemas y patrones.
Но рынки не доверяют этому посланию - и по понятной причине:
Pero los mercados no confían en ese mensaje y con razón:
По этой причине мы услышали призыв отказаться от Киотского протокола.
Por esta razón oímos sobre la falta de interés en el protocolo de Kyoto, por ejemplo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad