Ejemplos del uso de "пришелся" en ruso con traducción "ser"
Для этого сначала придётся её оживить,
Pero para hacerlo, lo que tenemos que hacer es que cobre vida.
Теперь "умеренным" приходится менять свою политику.
Son los "moderados" los que ahora deben adaptar sus políticas.
Если им придётся столкнуться лбами, чья возьмёт?"
Si ellos fueran cabeza con cabeza, ¿quién ganaría?"
Поэтому раньше или позже придется повышать налоги.
De modo que, tarde o temprano, será necesaria una suba de los impuestos.
Почти наверняка на Маврикии также придется провести интервенцию.
Es casi seguro que Mauricio también tendrá que intervenir.
"Образование важно, особенно когда приходится бороться с предрассудками.
"La educación es importante, en particular para desmontar prejuicios.
с этими проблемами приходится сталкиваться при наличии городов.
Problemas todos que son generados por la existencia de las ciudades.
И действительно, нам пришлось пару раз заблокировать редактирование.
Y es cierto que tuvimos que bloquear los artículos un par de veces.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad