Ejemplos del uso de "проба" en ruso
Если проба излучает, то коробка заполняется ядовитым газом и Шрёдингер умирает.
En la rama en el cual la muestra irradia, dispara un detonador que libera un veneno y mata a Schrödinger.
Так, как анализировать пробы как эта, в которых больше пластика, чем планктона?
Ahora, ¿cómo analizamos muestras como esta que contienen más plástico que plancton?
Мы проверяли их работу старомодным методом проб и ошибок.
Sabíamos que funcionaban mediante el método tradicional de prueba y error.
Если тралить сеть для зоопланктона по поверхности в продолжении мили, вот какую пробу получаем.
Arrastrar durante una milla una red para atrapar plancton produce una muestra como esta.
Мы объясняем это использованием банального метода проб и ошибок, что на самом деле абсурдно.
En este caso, utilizamos el conocido eufemismo, prueba y error que en realidad no tiene mucho sentido.
Поиск оптимального равновесия - это нескончаемый процесс проб и ошибок.
La búsqueda del equilibrio óptimo es un proceso interminable de ensayo y error.
Мы берем пробу крови, а затем делаем анализ крови и шерсти этой же мышки.
Tomamos una muestra de sangre y hacemos el estudio de la sangre y el pelo del ratón.
В процессе улучшения, проб и ошибок, многократного тестирования, я пытался сократить эту довольно сложную концепцию города хартии до самых основ.
A través de un proceso de perfeccionamiento, ensayo y error y una gran cantidad de pruebas con usuarios, traté de reducir este complicado concepto de ciudades bajo estatuto a sus ideas más esenciales.
Но не только биологические системы производят чудеса методом проб и ошибок.
No sólo los sistemas biológicos producen milagros por ensayo y error.
Вот на что похожи наши пробы из трала пластикового супа, в который превратился океан.
Así se veía nuestra muestra de la sopa de plástico en la que se ha convertido nuestro oceano.
После прихода к власти в 1961 году военное правительство Пак Чжон Хи действовало методом проб и ошибок, не прибегая к всеобщей трансформации системы и экспериментируя сначала с различными проектами общественных инвестиций.
Después de tomar el poder en 1961, el gobierno militar de Park Chung Hee avanzó mediante el sistema de prueba y error, sin recurrir a una transformación de todo el sistema y experimentando al principio con diversos proyectos de inversión pública.
успешную сложную систему, и я продемонстрирую вам систему, которая возникла благодаря методу проб и ошибок.
un sistema complejo que funcione y yo les mostraré un sistema que ha evolucionado por ensayo y error.
Таким образом "нетерпеливые", обеспокоенные качеством воды, вырастят головастика-бюрократа в пробах воды, которая их интересует.
Así que un impaciente preocupado por la calidad del agua cria a un renacuajo burócrata en una muestra del agua sobre la que están interesados.
Но для больших итерационных задач, решаемых методом проб и ошибок, например взлом кодов, скорость и мощность такого интегрированного "Вселенского компьютера" в значительной степени превосходили бы все, что мы когда-либо надеялись создать, ведь правда?
Pero para tareas de prueba y error extensas y repetitivas, como el desciframiento de códigos, la velocidad y el poder de este ``Ordenador Universo" integrado sería por mucho superior que cualquier cosa que pudieramos jamás construir, ¿cierto?
Теперь этот метод проб и ошибок становится гораздо более общим в успешных институтах чем мы осознавали.
Este proceso de ensayo y error es en realidad más común en las instituciones exitosas de lo que nos interesa reconocer.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad