Exemples d'utilisation de "проектов" en russe
Traductions:
tous1261
proyecto1115
borrador53
plan28
propuesta17
bosquejo1
planeamiento1
autres traductions46
Стоимость проектов и программ краткосрочного плана оценивается в 7 млрд. долл.
Se calcula que los proyectos y programas seleccionados en el plan de acción a corto plazo costarán unos 7.000 millones de dólares.
Я тоже считаю, что этот конкурс проектов был не совсем нужен, все усилия лучше было направить на разработку генплана и его применение.
Y también se sintió un poco como una suerte de competencia de ideas, donde pienso que el foco de las ideas debe estar en el planeamiento maestro y usos.
Обучение начинается с вопросов, проблем и проектов, а не с информации и учебного плана.
Aprendizaje que parte de preguntas problemas y proyectos no de conocimiento y planes de estudio.
Несколько конкурирующих проектов было создано различными комитетами Конгресса, которые имеют юрисдикцию по этому вопросу.
De las diferentes comisiones parlamentarias que tienen jurisdicción sobre el tema surgieron varios planes que compiten entre sí.
А экономический проект Гонконга тоже сосредотачивается на ускорении крупных проектов инфраструктуры, экологическое воздействие которых не было тщательно изучено.
Y el plan económico de Hong Kong también se enfoca en la aceleración de los grandes proyectos de infraestructura, cuyo impacto ambiental no se ha estudiado rigurosamente.
На карте показаны зоны охвата этих проектов.
Como pueden ver, estas son las áreas de los distintos proyectos.
и, самое важное, около 80% школьной программы изучается не за партой в классе, а путем выполнения настоящих практических проектов, получаемых от коммерческих и некоммерческих организаций.
Y, fundamentalmente, el 80% del plan de estudios no se lleva a cabo en los pupitres, sino en la vida real, a través de proyectos prácticos, trabajando a comisión en empresas, en ONGs y otros sitios.
Несколько проектов законов было ветировано губернаторами-демократами.
En este sentido, los gobernadores demócratas han bloqueado varios proyectos de ley.
США отступили от своих демократических проектов как только осознали, что арабская демократия отождествляется не с либеральной светской оппозицией - политическая сила, практически не существующая в арабском мире - а с исламскими радикалами, стремящимися отказаться от поддержки американской политики и установления мира с Израилем.
Estados Unidos se alejó de sus planes democráticos una vez que se dio cuenta de que la democracia árabe no se identifica con la oposición secular liberal, una fuerza política que prácticamente no existe en el mundo árabe, sino con los radicales islámicos que buscan repudiar las políticas estadounidenses y la causa de la reconciliación con Israel.
Нас попросили принять участие в паре проектов.
Y que nos habían pedido el participar en unos pocos proyectos antes que ésto.
это один из первых проектов нашей лаборатории.
es en verdad uno de los primeros proyectos de nuestro laboratorio.
чтобы иметь возможность делать больше крупномасштабных проектов.
Así que podía hacer proyectos a más gran escala.
Сейчас официально существует более 200 проектов "Переходного периода".
Ahora hay más de 200 "Proyectos de Transición" formales.
И существует несколько проектов, которые намеренно подражают экосистемам.
Y existen ejemplos de proyectos que han tratado de imitar intencionalmente a los ecosistemas.
У открытых проектов часто своя собственная движущая сила.
Los proyectos de código abierto tienden a tener un impulso propio.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité