Ejemplos del uso de "проживаем" en ruso con traducción "vivir"

<>
Traducciones: todos149 vivir142 residir7
Я утверждаю, что прямо сейчас мы проживаем ключевой момент изменения принципа генерации идей, их распространения и реализации. Y hoy quisiera plantear que estamos viviendo una época, y estamos en el momento clave de cambio en la forma en la que las ideas son creadas, difundidas e implementadas.
И теперь, очень быстро, еще одна причина, по которой мы не можем четко понимать счастье - это то, что мы обращаем внимание на разные вещи, когда мы думаем и жизни и когда мы действительно ее проживаем. Ahora, muy rápidamente, otra razón por la que no podemos pensar con claridad acerca de la felicidad es que no prestamos atención a las mismas cosas cuando pensamos en la vida, y cuando realmente vivimos.
он прожил глубоко за 80. Vivió hasta sus 80.
Я рассчитываю прожить 100 лет. Espero vivir 100 años.
Как мне следует его прожить? ¿Cómo se suponía que iba a vivir?
Оказывается, я проживу до 85 лет. Así que viviré 85 años.
Он прожил здесь всю свою жизнь. Ha vivido aquí toda su vida.
Мы прожили в Осаке шесть лет. Nosotros hemos vivido seis años en Osaka.
Несколько лет они прожили в Италии. Han vivido en Italia durante muchos años.
Поэтому нельзя проживать свою жизнь в страхе. Así que no puedes vivir tu vida asustado.
Я прожил, не потребляя ничего, кроме воды. Vivía allí dentro sin nada más que agua.
Она прожила с ним всю свою жизнь. Ella vivió con él toda su vida.
У людей должна быть возможность прожить историю. Tienen que poder vivir la historia.
Нет, я просто хочу прожить полнотой жизни. No, sólo quiero vivir la vida de forma plena.
На полуострове Пунта-Эспиноса я прожила больше года. Viví más de un año en Punta Espinosa.
Большинство детей, страдающих от недостатка питания, проживает в Индии. La mayoría de los niños desnutridos del mundo vive en la India.
Действительно, около 40000 израильтян проживают в одной Кремниевой Долине. En efecto, tan sólo en Silicon Valley viven más o menos 40,000 israelíes.
Бедные люди проживают в бедных районах с бедными школами. Los pobres viven en barrios pobres con escuelas pobres.
Он прожил ещё несколько лет после смерти своей жены. Él vivió varios años más tras la muerte de su esposa.
Пять лет спустя выяснилось, что они прожили вдвое больше, Cinco años después, las mujeres vivieron el doble.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.