Ejemplos del uso de "прощать" en ruso con traducción "perdonar"
Но гордиться собой могут и обычные жители ЮАР, поскольку их самодисциплина, благопристойность и способность прощать предотвратили кровопролитие.
También los sudafricanos comunes y corrientes pueden estar orgullosos de si mismos, porque verdaderamente fueron su autodisciplina, su sencilla decencia y su capacidad de perdonar lo que evitó que ocurriera un baño de sangre.
Он верил, что каждый может измениться к лучшему, и что мы должны воспитывать дух диалога, терпимости и способность прощать и примирять.
Creía que todos pueden mejorar y que debemos alimentar el espíritu de diálogo, la tolerancia y la capacidad de perdonar y reconciliarnos.
Когда мы должны простить или выказать сострадание преступникам?
¿Cuándo debemos perdonar o ser clementes con los malhechores?
Казино прощает Йонаса Ларрасабаля и он будет освобожден
Casino perdona a Jonás Larrazábal y saldrá libre
Как кто-то удачно подметил, немцы никогда не простят евреям Аушвитц.
Según un comentario sarcástico, los alemanes nunca perdonarán a los judíos por Auschwitz.
Ромни можно было бы простить, если бы он занял такую же позицию.
Romney podría ser perdonado en caso de que él tomase una posición similar.
В конце концов, для того, чтобы простить, мы должны знать, что именно мы прощаем.
Como mínimo, para perdonar debemos saber lo que perdonamos.
В конце концов, для того, чтобы простить, мы должны знать, что именно мы прощаем.
Como mínimo, para perdonar debemos saber lo que perdonamos.
До тех пор пока Греции не простят большую часть ее долга, она не восстановит свою кредитоспособность.
A menos que se le perdone una gran parte de su deuda, Grecia no recuperará su solvencia.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad