Ejemplos del uso de "пунктов" en ruso
Этот вопрос должен стать одним из первых пунктов повестки дня на следующей встрече представителей Международного денежного и финансового комитета МВФ.
Este tema debe estar en el centro de la agenda del Fondo Monetario Internacional.
Успех таких программ также зависит от установки в удобных местах пунктов по обмену игл и шприцев, как для обеспечения чистого оборудования, так и для приобщения пользователей к системе здравоохранения.
El éxito de estos programas también depende de la creación de centros de intercambio de agujas y jeringas en lugares convenientes, tanto para proporcionar utensilios limpios como para atraer a los usuarios al sistema de salud.
Надписи "Ислам, Пакистан, Джихад" были начертаны на транспарантах, установленных возле пакистанских призывных пунктов, среди военных стремительно увеличилось число бородатых людей, продвижение по службе стало зависеть от благочестивости, и мало кто стал пропускать молитвы по пятницам.
El lema "Islam, Pakistán, Yijad" se convirtió en el blasón de los estandartes de los centros de reclutamiento del ejército Pakistaní, proliferó el uso de la barba, las promociones dependían de la religiosidad y eran pocos quienes se perdían los rezos de cada viernes.
Европейский Союз должен предложить Балканам план из трех пунктов:
En tal ocasión la Unión Europea debería proponer un plan de tres puntos para los Balcanes:
Средняя стоимость помощи составила "всего" несколько процентных пунктов от ВНП.
El costo promedio de los rescates fue "apenas" unos pocos puntos porcentuales del PBI.
Я хотел бы сделать мое собственное предложение, состоящее из пяти пунктов.
Me gustaría ofrecer mi propia propuesta de cinco puntos.
Эта программа из трех пунктов могла бы подготовить почву для экономического возрождения.
Este programa de tres puntos prepararía el terreno para el resurgimiento económico.
Так что они составили этот план стимуляции из пяти пунктов для свиноматок.
Entonces llegaron con este plan de cinco puntos para estimular a las cerdas.
Двухразовое увеличение на 50 базисных пунктов ТНРП просто запирает такой же объем ликвидности.
Los dos aumentos del RRR en 50 puntos de base solamente bloquearon la misma cantidad de liquidez.
Сценарий включает где-то 75 пунктов для преподавания 25-страничной книги с картинками.
Mencionar 75 puntos de este guión para enseñar un libro ilustrado de 25 páginas.
Процентные ставки подскочили на тысячи пунктов, но за несколько дней деньги вернулись в Турцию.
Las tasas de interés subieron miles de puntos porcentuales, pero en unos días el dinero regresó a Turquía.
В начале этого года, инвесторы потребовали рисковой премии в 6 пунктов, чтобы купить долги Аргентины.
A principios del año, los inversionistas exigían tasas de riesgo de casi 6 puntos para comprar deuda argentina.
Согласно некоторым опросам общественного мнения, Серра отстает от своего оппонента более чем на двадцать пунктов.
De acuerdo con algunas encuestas, Serra está más de 20 puntos por detrás de Rousseff.
Хурст считает, что эта "структурная" безработица может составлять до 3 процентных пунктов от всей безработицы.
Hurst calcula que ese desempleo "estructural" puede representar hasta tres puntos porcentuales del empleo total.
Затем он упал на четыре десятых до 100.4 пунктов по сравнению с 100.8 в августе.
Ya que bajó cuatro décimas hasta los 100,4 puntos, frente a los 100,8 de agosto.
· очередной раунд резкого сокращения процентных ставок в среднем как минимум на 150 стандартных пунктов во всём мире;
• otra ronda rápida de recortes globales a las tasas de interés de al menos 150 puntos base en promedio;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad