Ejemplos del uso de "радикально" en ruso

<>
Мы нуждаемся в радикально другом подходе. Necesitamos un enfoque radicalmente diferente.
Спустя 40 лет контекст изменился радикально. Han pasado 40 años y el contexto ha cambiado radicalmente.
Условия в Африке не отличаются радикально. Las condiciones no son radicalmente diferentes en África.
Всё радикально изменилось за последние три года. Todo cambió radicalmente en los últimos tres años.
Мы должны начать думать по-другому и радикально. Necesitamos empezar a pensar diferente y radicalmente.
Даже если Обама победит, он будет радикально ослабленным президентом. Aún si gana Obama, bien puede ser un presidente radicalmente debilitado.
Но для многих людей это может быть слишком радикально. Pero para mucha gente, eso es demasiado radical.
Безусловно, такая новая перспектива радикально меняет представление о психотерапии. Obviamente, esta nueva perspectiva modifica radicalmente a la sicoterapia.
Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход. Para romper el paradigma, se requiere de una aproximación radicalmente distinta.
Поэтому, если проведём те же операции, пред нами предстанет радикально иная картина. Así que si hacemos lo mismo, vemos una imagen radicalmente distinta.
Европейские власти реагировали медленно, потому что члены еврозоны придерживались радикально иного мнения. Las autoridades europeas tardaron en reaccionar, porque los miembros de la zona del euro mantenían opiniones radicalmente diferentes.
Когда меняются женщины, меняется все, и женщины в мусульманском мире меняются радикально. Cuando las mujeres cambian, todo cambia, y las mujeres en el mundo musulmán están cambiando radicalmente.
К 2100 году мировая энергетическая система будет радикально отличаться от существующей сегодня. Para el año 2100, el sistema mundial energético será radicalmente distinto al actual.
Кроме того, сегодняшние массовые демонстрации радикально отличаются от предыдущих протестов, которые подавила армия. Es más, las actuales manifestaciones masivas son radicalmente diferentes de los movimientos de protesta anteriores que reprimió el ejército.
Международные и национальные партнеры должны радикально изменить способы из взаимодействия с такими государствами. Los socios internacionales y nacionales deben cambiar radicalmente la manera en que interactúan con estos estados.
Они сказали, Льюис, тебе нужно радикально поменять тактику если ты хочешь осуществить этот заплыв. Me dijeron, Lewis, necesitas un cambio radical de táctica si es que quieres hacer este nado.
Возможно, наиболее важно то, что наихудшие предположения для планирования мер безопасности были радикально пересмотрены. Tal vez lo más importante es que se han revisado radicalmente los supuestos de peor escenario de los planes de seguridad.
Именно таким образом ему удалось радикально преобразовать к лучшему экономику и общество в различных странах. De esta manera fue como transformó radicalmente las economías y sociedades para bien.
Многие из них в настоящее время радикально меняют свои модели ведения дел для снижения риска. Muchos hoy están cambiando radicalmente sus modelos de negocios para reducir el riesgo.
Война Буша с Саддамом действительно радикально изменила Ближний Восток, хотя и не так, как предполагалось. La guerra de Bush contra Sadam sí que cambió radicalmente Oriente Medio, pero no como aquél había previsto.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.