Exemplos de uso de "растут" em russo
Сегодня потрясающе огромные заводы Габера-Боша, значительно изменившиеся и усовершенствованные, беспрерывно работают во всём мире, вырабатывая сотни тысяч тонн удобрений, которые обогащают наши поля, на которых растут культуры, становящиеся сахаром, и маслом, и крупным рогатым скотом, что потом превращается в макароны и чипсы, пиццу, гамбургеры и пироги, которые делают нас толстыми.
En la actualidad, unas fabricas Haber-Bosch muy mejoradas y perfeccionadas y tan enormes, que dejan boquiabierto, no cesan de zumbar, mientras fabrican centenares de miles de toneladas de fertilizantes destinados a enriquecer los cultivos que después pasarán a ser los azúcares, los aceites y la carne de bovino que entran a formar parte de los tallarines, las patatas fritas, la pizza, los burritos y las tartas que nos hacen engordar.
В мире растут антиамериканские настроения.
Los sentimientos antiamericanos están aumentando en todo el mundo.
Детские беспризорность и бездомность растут.
La desatención a los menores y el número de indigentes están aumentando.
В Замбии также растут объемы производства.
En Zambia, la producción de algodón aumenta vertiginosamente.
Но по мере растущей консервативности растут и результаты.
Pero según la gente se hace más conservadora, los valores aumentan.
Требования политических и экономических реформ растут и обостряются.
Están aumentando las exigencias de reformas políticas y económicas.
Информационные технологии растут с экспоненциальной скоростью.
La tecnología de información crece exponencialmente.
АДЕЛАИДА - Протекционистские настроения и страх перед глобализацией растут.
ADELAIDA - El sentimiento proteccionista y el miedo a la globalización están en aumento.
"Наши маленькие бельгийцы растут", - подчеркнул он.
"Nuestros pequeños belgas están creciendo", destacó.
существуют признаки того, что растут и их ресурсы мягкой силы.
hay señales de que sus recursos de poder blando también van en aumento.
Информационные технологии растут быстрее, чем на 5%.
La tecnología de la información está creciendo a un ritmo superior al 5%.
И растут не только их военные ресурсы или "жесткая сила";
No sólo aumentan sus recursos militares o de "poder duro":
По мере того как растет уровень образования, растут и ожидания от работы.
Al aumentar los niveles educativos, lo mismo sucederá con las expectativas laborales.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie