Ejemplos del uso de "растягивать" en ruso

<>
Я его взял и растянул. Las cuales sujeté y estiré.
Во время одной из своих танцевальных репетиций, она упала на вытянутую руку и растянула запястье. Y durante el curso de uno de sus ensayos de baile, cayó sobre su brazo extendido y se torció la muñeca.
Так вот Google просто взяли свой логотип и растянули его. Así que Google tomó su logotipo y lo alargó.
И вот, наконец, эта идея - я тут растягиваю парадигму немного - Y, finalmente, está esta idea, estirando un poco el paradigma.
Если бы каждый раз разорвав мышцу, растянув мышцу или просто неудачно двинувшись, возникал рак - почти все из нас были бы больны раком. Si cada vez que nos desgarráramos un músculo o cada vez que estiráramos un músculo o nos moviéramos de forma incorrecta, ocurriera el cáncer - pues, tendría cáncer casi todo el mundo.
Нам нужно растянуть временные рамки, по которым мы оцениваем достижение баланса в нашей жизни, однако, растягивая их, не следует попадаться в ловушку мышления в духе: Tenemos que estirar la ventana de tiempo con la que evaluamos el equilibrio en nuestra vida pero tenemos que estirarla sin caer en la trampa de "Voy a tener una vida cuando me jubile, cuando mis hijos se vayan de casa;
Нам нужно растянуть временные рамки, по которым мы оцениваем достижение баланса в нашей жизни, однако, растягивая их, не следует попадаться в ловушку мышления в духе: Tenemos que estirar la ventana de tiempo con la que evaluamos el equilibrio en nuestra vida pero tenemos que estirarla sin caer en la trampa de "Voy a tener una vida cuando me jubile, cuando mis hijos se vayan de casa;
Если я возьму холст, то я могу делать примерно то же - растягивать его. Si tomo el lienzo, puedo hacer más o menos lo mismo - estirarlo.
Широкие военные несчастья продолжают растягивать финансовые ресурсы страны, при этом затраты потенциально измеряются в многих триллионах долларов, согласно недавнему исследованию, проведенному Линдой Билмс и Джозефом Стиглицем. Los percances militares lejanos siguen presionando los recursos fiscales del país y, según un estudio reciente de Linda Bilmes y Joseph Stiglitz, el costo potencial llegaría a varios billones de dólares.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.