Beispiele für die Verwendung von "рецессиям" im Russischen
Übersetzungen:
alle323
recesión323
Предыдущим рецессиям часто было присуще избыточное накопление товарных запасов и чрезмерное вложение капитала в производственное оборудование.
Las recesiones anteriores por lo general se caracterizaban por una acumulación excesiva de inventarios y una inversión sobredimensionada en equipos comerciales.
В настоящее время мнения сходятся на том, что рецессия будет в форме V - короткой и поверхностной - и таким образом, подобной американским рецессиям 1990-91 и 2001 гг., каждая из которых продолжалась восемь месяцев.
El consenso actual es que la recesión tendrá la forma de una V -corta y ligera- y por lo tanto será similar a las recesiones de 1990-91 y 2001, que duraron ocho meses cada una.
Инфляция в 1950-1973 годах и 1980-2007 годах была примерно одинаковой - немного больше 3% - в то время как борьба с инфляцией не смогла предотвратить ряд мыльных пузырей ценных бумаг, которые привели к рецессиям.
La inflación en los períodos 1950-1973 y 1980-2007 fue más o menos la misma -apenas superior al 3%- mientras que la fijación de objetivos de inflación no ha logrado evitar una sucesión de burbujas de valores que han generado recesiones.
Частично это объясняется проходящей сейчас рецессией.
Y algo de eso, de hecho, se debe a que hemos sufrido una recesión económica.
Ответ зависит от формы американской рецессии:
La respuesta depende de la forma que adopte la recesión estadounidense:
Большинство экспертов отклоняет возможность двойной рецессии.
La mayoría de los expertos descartan la posibilidad de una recesión de doble caída.
Неправильная государственная политика может вызывать рецессии.
Aplicar políticas públicas equivocadas puede inducir una recesión.
Это "депрессия", "рецессия" или, наконец, "восстановление"?
¿Es una depresión, recesión o finalmente una recuperación?
многие даже вернутся назад к состоянию рецессии.
muchas incluso podrían volver a caer en la recesión.
они просто загоняют экономики в более глубокую рецессию.
sencillamente empujan a las economías hacia recesiones más profundas.
энергетический, продуктовый, кризис изменения климата и глобальную рецессию.
de energía, alimentación, cambio climático y recesión global.
Именно в таких случаях рецессия ударит больнее всего.
En ese sentido es en el que la recesión resultará más dura.
Медленное оздоровление после рецессии может оказаться ещё более болезненным.
La lenta recuperación de la recesión podría ser peor.
История показывает, что рецессии часто переименовываются, когда дым рассеивается.
La historia sugiere que frecuentemente se cambia de nombre a las recesiones cuando el humo se disipa.
Особенно серьезными последствия этой рецессии будут в Латинской Америке.
Los efectos de esta recesión serán particularmente severos en América latina.
Опасения рецессии в Европе тянут вниз американскую фондовую биржу
El miedo a la recesión en Europa pesa sobre la bolsa estadounidense
Более того, риск двойной рецессии в следующем году растет:
Peor aún, se está elevando el riesgo de que se produzca una recesión de doble caída el próximo año:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung