Ejemplos del uso de "решила" en ruso con traducción "decidir"

<>
Она решила продолжать дальше одна. Decidieron ir por libres.
И я решила исследовать это. Y decidí investigar.
Поэтому я решила провести эксперимент: Así que decidí hacer un pequeño experimento.
Я решила переплыть Тихий океан. Bueno, naturalmente decides cruzar el Pacífico.
Комиссия Проди решила отправить комиссаров "в поле": La Comisión de Prodi decidió enviar a los Comisarios "a terreno":
Вот так я тоже решила стать врачом. Por eso decidí hacer lo mismo.
Однако администрация Буша решила вести войну самостоятельно. En lugar de eso, la administración Bush decidió ir a la guerra esencialmente por sí sola.
И она решила обратить внимание на свое окружение. Y decide prestar un poquito más de atención al entorno.
Я наконец-то решила, что пора послушаться доктора. Finalmente decidí que era hora de hacerle caso a mi doctor.
И так я решила позвонить тренеру в Джорджтауне. Y entonces decidí llamarle al entrenador de atletismo de Geortown.
Люся решила бросить все и уехать в Сибирь. Lyusya decidió dejarlo todo e irse a Siberia.
Я была восхищена ими, и решила стать врачом. Los admiraba y decidí ser médica.
В Стамбуле НАТО решила расширить присутствие миротворцев в стране. En Estambul, la OTAN decidió ampliar su presencia estabilizadora en el Afganistán.
Однажды я решила поговорить с менеджером и спросила его: Una vez decidí visitar al gerente y le pregunté:
И, как американка, я решила устроить закрытое собрание фракции. Así que siendo yo estadounidense decidí formar un comité.
В начале 1999 года Бразилия решила переоценить свою валюту. A principios de 1999 brasil decidió devaluar su moneda.
Итак, я решила, что я хочу исследовать экономику терроризма. Así que decidí que quería investigar el sistema económico del terrorismo.
Моя мать решила, что эта информация пришла от моей бабушки. Y mi madre decidió que esa información debía venir de mi abuela.
Вот сейчас она решила отложить книгу об изнасиловании в сторону. En este momento ella decide guardar el libro de la violación.
И я решила исследовать это движение, превратив деревья в художников. Decidí explorar ese movimiento convirtiendo a los árboles en artistas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.