Ejemplos del uso de "решил" en ruso con traducción "resolver"

<>
Вот так я и решил проблему. Así es como resolví el problema.
Он с лёгкостью решил сложную задачу. Él resolvió el difícil problema con facilidad.
Уход Пола Вулфовица из Всемирного Банка решил одну проблему, но пролил свет на другую. La dimisión de Paul Wolfowitz de su cargo en el Banco Mundial ha resuelto un problema, pero ha revelado otro.
В конце концов, я просто решил, что всё равно забыл бы конверт с деньгами в метро. Por último resolví, simplemente que podría dejarlos en un sobre en el metro.
За восемь лет своего правления Обасанджо не решил экономических и политических проблем Нигерии - и в том числе ключевого вопроса, создания новой политической системы, соответствующей социальному разнообразию страны. En los ocho años que Obasanjo estuvo en el poder no se resolvieron los problemas políticos y económicos de Nigeria -entre ellos era esencial un nuevo marco político acorde con la diversidad social del país.
Использование ноутбуков решит проблему перенаселенности. El uso de Laptops para resolver la sobrepoblación.
Конечно, мы можем решить проблему. Sin dudas resolveremos esto.
Я попытался решить эту проблему. Intenté resolver ese problema.
Но это не решает сегодняшнюю проблему: Pero eso no resuelve el problema actual:
Он решает мои проблемы в деревне. Resuelve mis problemas en la aldea.
Вы можете решать намного больше задач. Se pueden resolver muchos más problemas.
Проблема реально решена по части топлива. A nivel combustible, esto realmente resuelve el problema.
Целый набор проблем остается не решенным: Todavía hay una gran cantidad de problemas sin resolver:
Компьютер, решивший задачу, получает 50 биткойнов. El ordenador que resuelva el desafío se lleva 50 bitcoins.
Насколько быстрее вторая группа решила задачу? ¿Con qué rapidez este grupo resolvió el problema?
Новая конституция не решит проблем Египта. La nueva constitución no resolverá los problemas de Egipto.
ITER не решит наших энергетических проблем. El ITER no resolverá nuestros problemas de energía.
Нужно решить проблему рака ротовой полости. Tenemos que resolver el cáncer de boca.
Это задача, которую мы должны решить. Este es un problema que tenemos que resolver.
Но вопрос поселений решить еще труднее. La cuestión de los asentamientos es todavía más difícil de resolver.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.