Ejemplos del uso de "розовым" en ruso
Плотность груди зависит от относительного количества жира - обозначенного здесь желтым - против связующих и эпителиальных тканей - обозначенных розовым.
La densidad de la mama es la cantidad relativa de grasa -que aquí se ve en amarillo- en relación al tejido conectivo y epitelial -que se ve en rosa-.
А именно, с белым мехом, голубыми глазами, розовым носом.
con pelaje blanco, ojos azul hielo, una nariz rosada.
А тут у нас, например, 27 розовых квадратов и только одна розовая дуга.
O, por ejemplo, aquí tenemos 27 cuadrados rosados y sólo una curva rosada.
А тут у нас, например, 27 розовых квадратов и только одна розовая дуга.
O, por ejemplo, aquí tenemos 27 cuadrados rosados y sólo una curva rosada.
Не знаю, почему именно розовые фламинго, но, так или иначе, они там, в саду.
No sé porqué hay flamencos rosados, pero de todos modos, allí están, en el jardín.
Зелёный - выход, синий - питание, розовый - вход, оранжевый - провод.
El verde es la salida, el azul es la corriente, el rosa es la entrada y el de color naranja es el alambre.
На ногах есть вены и потом мои пятки, как бы розовые, знаешь, и ахиллесово сухожилие - оно немножко двигается.
Están las venas de los pies, en mis talones está rosado, lo ven, y mi tendón de Aquiles - se mueve un poco.
Вы можете видеть маленький розовый курсор, что движется, представляющий нашу позицию.
Pueden ver que el pequeño cursor rosa se mueve, representando nuestra posición.
Или в Googleplex, где, вы знаете, он известен своими волейбольными кортами, есть даже этот огромный скелет динозавра с розовыми фламинго.
O como Googleplex que, como ya saben, es famosa por sus canchas de voley playa, e incluso por ese enorme esqueleto de dinosaurio con flamencos rosados encima.
владельцы и управляющие имеют естественное побуждение представлять все в самом розовом свете.
los dueños y los administradores tienen un incentivo natural para presentar una imagen tan rosa como sea posible.
Вот эти ярко розовые и красные зоны - отображают те части света, которые получают самый высокий уровень УФ-излучения в течение года.
Las areas rosadas y rojas, muy calientes son las partes del mundo que reciben la mayor cantidad de rayos UV al año.
Однажды я была в салоне красоты и пыталась выбрать между двумя светлыми оттенками розового.
Y así una vez estaba en un salón de belleza, e intentaba decidir entre dos tonos muy ligeros de rosa.
В водных артериях парка проживает одна десятая из тысячи оставшихся в мире гигантских настоящих выдр, а также черные и пятнистые кайманы, розовые речные дельфины и капибары.
Las vías fluviales del parque albergan la décima parte de las 1.000 nutrias gigantes de río que quedan en el mundo, junto con caimanes negros y moteados, delfines rosados de río y capybaras.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad