Ejemplos del uso de "рыбу" en ruso con traducción "pescado"

<>
Она спросила, как готовить рыбу. Ella preguntó cómo cocinar el pescado.
Мой брат поймал большую рыбу. Mi hermano ha cogido un pescado grande.
Что ж, я разлюбил эту рыбу. Me desenamoré de este pescado.
Как сохранить рыбу в нашем меню? Como mantenemos pescado en nuestros menus?
Кот любит рыбу, но не любит мочить лапы. Al gato le gusta el pescado pero no le gusta mojarse las patas.
Когда я был ребёнком, то не мог есть рыбу. Yo no podía comer pescado cuando era niño.
Нет, он не готовит рыбу, и он не шеф-повар. Y no, él no cocino el pescado, y no es un chef.
Не поймите меня неправильно, я люблю рыбу и помидоры, но это просто гадость. No me malinterpreten, me gustan el pescado y los tomates, pero esto es horrible.
Поэтому я перебил его и спросил,- "Мигель, что делает вашу рыбу такой вкусной?" Le dije, "¿Miguel, que hace que tu pescado sea tan sabroso?"
Спросите меня позже о деталях, но как ни странно, если вы едите рыбу, Pregúntenme cómo después pero, curiosamente, si consumen pescado.
А когда рыбаки удаляются, вороны слетаются, заматывают удочку и поедают рыбу, или приманку. Cuando los pescadores se quitan los cuervos bajan, enrollan los sedales y se comen el pescado o el cebo.
Фрайдей стрит, в прошлой жизни, была местом, куда люди ходили покупать рыбу по пятницам. En Friday Street, anteriormente, se compraba el pescado los viernes.
Повсюду вокруг нас люди едят нарезанную небольшими кубиками рыбу и запивают ее немалыми порциями спиртного. Por todos lados vemos gente comiendo este pescado que se guarda en pequeños cubos y bebiendo de un trago importantes cantidades de la bebida.
Так как у него не было возможности зажечь огонь, он ел рыбу в сыром виде. Cómo él no tenía modo de prender fuego, se comió el pescado crudo.
"Итак, Тор-Юрген, какую оценку вы поставили за лучшую рыбу там у себя в горах?" "¿Cuáles son vuestras puntuaciones para el mejor pescado allí arriba en las montañas, Thor-Juergen?"
Мы ловили рыбу во многих странах по всему свету, чтобы поместить электронные устройства внутрь гигантских тунцов. Hemos pescado con muchas naciones en todo el mundo en un esfuerzo para, básicamente, meter computadoras electrónicas en atunes gigantes.
Что-то вроде романтичной истории, где, чем больше вы узнаёте вашу рыбу, тем больше вы её любите. Del tipo romántico, del tipo en el cual cuanto más conoces al pescado, más amas al pescado.
Но нет на Земле продавца рыбы, который бы смог продать вам сертифицированную натуральную выловленную в море рыбу. Pero ningún pescador en la Tierra puede venderte un pescado salvaje que este certificado de ser orgánico.
Вдобавок в качестве основного блюда дети чаще отмечали птицу и рыбу, ограничивая количество сладких блюд и выпечки. Los niños también elegirían con más frecuencia en el cuestionario la carne de ave y el pescado para la comida principal y restringirían el consumo de comida dulce y los derivados de harina.
Немного трудно понять, что потому что мы можем пойти в магазин "Костко" в США и купить дешёвую рыбу. Es un poco difícil entender eso, porque puedes ir a Costco en los Estados Unidos y comprar pescado barato.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.