Ejemplos del uso de "с точки зрения" en ruso
Тариф был плохим с точки зрения экономики:
La de adoptar ese arancel fue una decisión económica perjudicial:
С точки зрения Великобритании, FTT крайне непривлекателен.
Desde la perspectiva del RU, el ITF es muy poco atractivo.
Мозг также недешев с точки зрения метаболизма.
Pero incluso, metabólicamente hablando, el cerebro es caro.
С точки зрения безопасности, Европа означает альянс.
En términos de seguridad, una Europa fortalecida significa una alianza fortalecida.
Конечно, можно аргументировать с точки зрения биологии.
Por supuesto uno puede hacer un argumento biológico.
Поэтому, с точки зрения концепции, это всегда подойдёт.
De modo que siempre encajará, conceptualmente, claro.
С точки зрения французов демократия больше подходит американцам.
La democracia desde una perspectiva francesa parece demasiado norteamericana.
Но Китай с точки зрения экономического развития - суперзвезда.
Pero China es una superestrella en materia de crecimiento económico.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad