Ejemplos del uso de "сады" en ruso
Это не девственность, а плодородие, изобилие, сады, реками омовены.
No es virginidad, es fecundidad, es plenitud, son jardines regados por arroyos en constante flujo.
Пещеры и тайные сады и места, где я бы с удовольствием спрятался, будучи ребёнком, если бы я только умел дышать под водой.
Vi grutas y jardines secretos y lugares en los que me hubiese encantado esconderme de niño de haber podido respirar bajo el agua.
Здесь также можно увидеть тот же процесс в отношении Коммерцбанка - его зависимость от естественной вентиляции, принцип, по которому можно моделировать эти сады, чтобы они вились вокруг.
Podemos ver el mismo poroceso en vivo en el Banco de Comercio - su dependencia de la ventilación natural, la forma en que pueden modelarse esos jardines, la forma en que se enrolla.
Так что все идеи того, как изменить среду с помощью дизайна - старые карьеры, и открытые университеты, и ботанические сады - всё это связано с тем, как мы учим наших детей.
Entonces todas las ideas sobre como realmente transformar a través del diseño - viejas canteras, y universidades abiertas, y jardín botánico - todo ello está relacionado con el cómo educamos a los niños.
На самом же деле, здесь, на северо-западе, мы живем в условиях, очень близких к реальному представлению о Рае в Коране, о котором 36 раз сказано "Сады, реками омовенны"
Pero de hecho, aquí ene el noroeste, vivimos muy cerca del concepto coránico del paraíso, definido en 36 ocasiones como "jardines regados por corrientes de agua".
"Хамас" открывал лучшие школы, детские сады, ясли в помощь матерям, медицинские центры, центры социального обеспечения и программы для молодежи и женщин - и все это вместе с выплатой специальных пособий семьям террористов-смертников.
Hamas creó mejores escuelas, jardines de infancia, guarderías para las madres, centros médicos, servicios de asistencia social y programas para los jóvenes y las mujeres, además de conceder subsidios a las familias de los suicidas que cometían atentados con bombas.
Ангелы по всей Америке творят чудеса в школах в формате "ферма-школа", в садах, в системе образования.
Hay ángeles en todo Norteamérica, haciendo cosas fantasticas en las escuelas, arreglos entre granjas y escuelas, huertas, educación.
в основных ботанических садах не выставляются.
en estos jardines botánicos importantes las semillas no se muestran.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad