Ejemplos del uso de "самих" en ruso
И кто будет подталкивать самих "подталкивателей"?
¿Y quién les dará pequeños empujones a los estimuladores?
Присутствие самих исполнителей здесь совершенно не требуется.
No es para nada necesario que hayan músicos tocando en vivo.
"Насколько сильно, по мнению самих пациентов, они страдали?"
"¿Cuánto piensan estos pacientes que han sufrido?"
Преимущества для самих африканцев также довольно просто заметить.
Es fácil ver los beneficios del talento africano, además.
И главная проблема заключается не в самих деньгах.
Uno de los problemas del dinero es el materialismo.
Такие условия что-то изменили внутри нас самих.
Estos regímenes generaron algo dentro nuestro en este período.
Подобные кардинальные изменения произошли и в экономике самих стран.
El cambio en la economía local ha sido igualmente radical.
Но часть вины лежит и на самих европейских женщинах.
Pero las mujeres europeas también son responsables.
Ни одно из этих производств не использует самих организмов.
Ninguno de ellos están utilizando los organismos en sí.
И наконец, давайте обратим внимание на самих Лебедева и Ходорковского.
Por último, consideremos a Khodorkovsky y Lebedev.
Но это не беспокоит самих ливийцев, которые требуют отставки сторонников Каддафи.
Pero esta situación no es la que preocupa a la mayoría de los libios, quienes piden a gritos que se despida a los funcionarios leales a Gadafi.
Израильтяне должны понять, что военных средств устрашения самих по себе недостаточно.
Los israelíes deben tomar conciencia de que una disuasión militar, por sí sola, ya no es suficiente.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad