Ejemplos del uso de "сегодняшние" en ruso
Сегодняшние религии превосходно сконструированы - превосходно сконструированы.
Las religiones de hoy han sido diseñadas de manera brillante;
Сегодняшние уроки кубинского ракетного кризиса
Lecciones para hoy de la Crisis de los Misiles Cubana
Сегодняшние работодатели стараются нанимать высококвалифицированных сотрудников.
Los empleadores de hoy quieren trabajadores altamente calificados.
Сегодняшние реакционные левые могут осуществить давнюю мечту Че Гевары;
La izquierda retrógrada hoy puede concretar el viejo sueño del Che Guevara:
Сегодняшние фавориты могут завтра превратиться в изгоев.
La divisa favorita de hoy puede ser la aborrecida de mañana.
К сожалению, сегодняшние японские средства информации упускают из виду данный исторический контекст.
Lamentablemente, hoy los medios de comunicación japoneses están pasando por alto ese marco histórico.
Прогнозируя политический риск, сегодняшние аналитики должны уделять особое внимание характеру политической системы.
Al estimar el riesgo político hoy, los analistas pueden prestar particular atención al carácter del sistema político.
Сегодняшние израильтяне, похоже, не расположены верить в чудеса.
Los israelíes de hoy no parecen creer en milagros.
Что ещё хуже, сегодняшние фермеры применяют подземные воды, запас которых истощается в результате чрезмерного откачивания.
Incluso peor, los agricultores dependen hoy de aguas subterráneas que se han agotado por el excesivo bombeo.
Сегодняшние дети часто больше видят свою бабушку, чем мать.
Con frecuencia, los jóvenes de hoy ven más a sus abuelas que a sus madres.
Практически все сегодняшние способы производства электричества, за исключением недавно появившихся возобновляемых и ядерных источников, дают выбросы СО2.
Casi todos los métodos con los cuales creamos hoy electricidad, excepto por las nuevas energías renovables y la nuclear, emiten CO2.
Но сегодняшние проблемы, извините, это не проблемы индустриальной революции.
Pero lo siento, los problemas de hoy no son los problemas de la Revolución Industrial.
Итак, получается, что сегодняшние страны с формирующейся рыночной экономикой должны быть богаче сегодняшних развитых стран в те времена?
Por ello, las economías emergentes hoy son más productivas que lo que las economías avanzadas eran en 1960. ¿Cierto?
Мы еще увидим, сделают ли сегодняшние лидеры то же самое.
Todavía está por verse si los líderes de hoy harán lo mismo.
Сегодняшние притеснения, убийства и оскорбления мусульман происходят из-за того, что мы слабы, в отличие от мусульман прошлого.
La opresión, las matanzas y las humillaciones que hoy en día sufren muchos musulmanes ocurren porque somos débiles, a diferencia de los musulmanes del pasado.
В этом случае, завтрашние расходы будут намного выше, чем сегодняшние сбережения.
En ese caso, los costos en el futuro serían mucho mayores que los ahorros de hoy.
Он несет в себе идею о том, как сегодняшние времена могли бы стать настолько же историческими, как и столетие назад.
Lo que dice es la historia de como hoy puede ser actualmente tan histórico como lo fué hace 100 años.
Сегодняшние опасения, также, вскормлены ощущениями и страхами, реальными и воображаемыми проблемами.
Las ansiedades de hoy también están alimentadas por percepciones y miedos, por preocupaciones reales e imaginadas.
Математика, дифференциальные уравнения, Я использую линейную алгебру, науку, физику, даже в сегодняшние дни - химию и биологию, как вы уже видели.
Matemáticas, ecuaciones diferenciales, álgebra lineal, ciencias, física, incluso, hoy en día, química y biología, como ya han visto.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad