Ejemplos del uso de "сигнал" en ruso
Пример США - это сигнал другим странам.
EEUU puede servir como advertencia temprana para otros países.
Вы отправляете сигнал, и он заставляет мышцы сокращаться.
Se envía una orden que hace que los músculos se contraigan.
Сигнал только что переключился на сотовую башню прямо посередине разговора.
Acaba de cambiarse a la torre celular durante la llamada.
Один сигнал, за которым следуют еще два - и прибор включен.
Ese pequeño chirrido seguido por otros 2, es que ahora está encendido.
И иногда требуется какой-нибудь сигнал со стороны, разве не так?.
Y a veces necesitamos - una llamada de atención, ¿no?
Хорошо, следующие кадры с веб-камеры, и это будет вращающийся сигнал.
Bueno, el próximo es de la webcam, y va a ser de la pantalla molinete.
Этот преобразователь ультразвуков фактически издает сверхзвуковой сигнал, который сосредотачивается внутри фантома.
Y el transductor ultrasónico básicamente emite una onda ultrasónica que apunta hacia el interior del dispositivo.
Но тревожный сигнал, который позволит Совету МАГАТЭ вернуться обратно в спячку, бесполезен.
Pero de nada sirve, si, aun así, la Junta del OIEA vuelve a quedarse adormilada.
Именно потому, что голубые, казалось бы, настолько признаны, аресты послали тревожный сигнал.
Precisamente porque los gays parecían ser tan aceptados, los arrestos envían un mensaje preocupante.
Мы можем отправить сигнал, который, отразившись от объекта, рыбы например, вернётся назад.
Podemos enviar ondas acústicas que rebotan en los peces y se reflejan.
И сигнал потом спускается в миндалину, и затем в автономную нервную систему.
Entonces el mensaje cae en cascada hacia la amígdala y de ahí hacia abajo al sistema nervioso autónomo.
В общем, интересно и удивительно найти визуальный сигнал в самом центре их пружины.
Es un hecho extraño e interesante encontrar una estructura visual en medio de la montura de su resorte.
Не трудно видеть, что сигнал в норме, первая картинка в левом верхнем углу.
Y no es difícil ver que la línea base es la primera imagen arriba a la izquierda.
А во-вторых, как и в радио, сигнал будет приниматься многими приемниками одновременно.
En segundo lugar, como en un programa de radio, uno puede comunicarse con muchos receptores a la vez.
Когда зеленый нейрон хочет передать информацию, он посылает сигнал красному нейрону, "выплевывая" нейромедиаторы.
Y así, cuando la neurona verde quiere comunicarse, cuando quiere enviar un mensaje a la neurona roja, escupe un neurotransmisor.
Дисквалификация их обоих - это мощный сигнал от Верховного лидера, аятоллы Али Хоссейни Хаменеи.
La descalificación de los dos es un mensaje contundente del Dirigente Supremo, Ayatolá Ali Hoseini Jamenei.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad