Ejemplos del uso de "сих" en ruso con traducción "este"

<>
Они продолжаются до сих пор. Estos son experimentos en proceso.
До сих пор этого не произошло. Hasta la fecha, esto no ha ocurrido.
И эти исследования проводятся до сих пор. Y este tema sigue muy activo.
До сих пор эта проблема притягивала мало внимания. Hasta el momento, este problema atrajo escasa atención.
"Всё, что было до сих пор - потерянное время". "Todo hasta este punto es tiempo perdido."
Однако до сих пор ничего подобного не произошло. Y, sin embargo, nada de esto ocurrió.
До сих пор Израиль не желал признавать этот факт. Hasta ahora, Israel no ha querido aceptar esta realidad.
и мне стало интересно, так ли это до сих пор. tenía curiosidad por saber si esto seguía siendo así.
До сих пор вся игра велась на поверхности этого мирка. Hasta ahora todo el juego se jugó en la superficie de este mundo aquí.
Это то, на чем инспекторы сосредотачивали свое внимание до сих пор. Hasta ahora, es en esto donde los inspectores han centrado sus actividades.
Существует несколько причин, почему этого до сих пор еще не произошло. Existen varias razones por las que esto aún no ha sucedido.
И, вероятно, до сих пор не пользуется среди некоторых, сидящих здесь. Y probablemente, no es muy popular todavía para algunos de ustedes en este auditorio.
До сих пор США пытались учесть это развитие, подчеркивая две яркие линии: Hasta ahora, Estados Unidos ha tratado de permitir esta evolución subrayando dos líneas:
До сих пор все американские стратеги терпели провал на всех этих фронтах. Hasta ahora, las autoridades económicas de Estados Unidos se han quedado cortas en todos estos frentes.
К сожалению, до сих пор не было разработано ни одного нового метода. No deja de ser una decepción el que estos tratamientos aún no hayan surgido.
Это приглашение тем 70% нашей планеты, что до сих пор не отмечены на картах. Esta es una invitación al 70 por ciento de nuestro planeta aun no cartografiado.
Я видел это видео, но до сих пор не знаю, правильно ли оно закончится. He visto este video, pero no sé si va a terminar bien.
Прошло уже 14 миллиардов лет, а эта песня до сих пор звучит вокруг нас. Pasan 14 mil millones de años y esta canción sigue sonando a nuestro alrededor.
США и Латинская Америка до сих пор решают проблемы, вызванные данными историческими различиями населения. Tanto EE.UU. como América Latina todavía enfrentan estas divisiones históricas.
Я до сих пор испытываю трепет от того, что я вижу во время погружений. Aún hoy, sigo absolutamente sobrecogido de lo que he visto cuando hago estas inmersiones.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.