Ejemplos del uso de "смешанными" en ruso
Однако это не единственная причина, по которой индийцы провожают Мушаррафа со смешанными чувствами.
Sin embargo, no es la única razón para saludar la salida de Musharraf con sentimientos encontrados.
Но конец холодной войны в Европе изменил политический статус-кво - со смешанными результатами, конечно.
Sin embargo, el fin de la Guerra Fría en Europa cambió el status quo político, no hay duda de que con resultados dispares.
Базы данных быстро расширяются и становятся более смешанными со страницами личного финансового планирования в Интернете.
Se están mejorando a fondo y rápidamente las bases de datos, que están integrándose más profundamente con los sitios de la red Internet relativos a la planificación financiera personal.
Причина кроется в раздутии активов, усиливаемом действием системы рычагов, а также огромным объемом прозрачных ценных бумаг, связанных со смешанными ценными бумагами, а также производными ценными бумагами, которые предположительно должны были перераспределить риск и большинство из которых, наоборот, только увеличили системный риск избыточными долгами.
Este fue y es el resultado de una burbuja de activos alimentada por un apalancamiento excesivo y por las masivas cuestiones de transparencia asociadas con titularizaciones y derivados complejos que supuestamente diseminaban el riesgo, pero que en cambio básicamente aumentaron el riesgo sistémico ya presente con el exceso de deuda.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad