Ejemplos del uso de "собственный" en ruso
Или же, говоря другими словами, рассмотрим наши проблемы в свете существующих механизмов ЕС и его потенциала в формировании новой далеко идущей политики, и зададимся вопросом, почему ЕС не реализует собственный потенциал.
O, para decirlo de otro modo, analicemos nuestros problemas a la luz de los mecanismos existentes de la UE y su potencial para crear nuevas políticas de largo alcance y después preguntémonos por qué la UE no está convirtiendo en realidad su potencial ni cumpliendo las promesas.
Глобализация произвела свой собственный принцип домино.
La globalización produjo su propio efecto dominó.
Мой собственный недавний опыт является возможно символическим.
Mi propia experiencia reciente tal vez sea emblemática.
Собственный интерес заключается также и для развитых стран.
El puro y simple interés propio debería persuadir también a los países avanzados.
Каждая провинция имела собственный рынок для сельского хозяйства.
Cada provincia tendría su propio mercado agropecuario.
Собственный долговой кризис Японии разразится с новой силой.
La propia crisis de la deuda de Japón estallará luego con toda su fuerza.
Кислород, водород и цинк имеют каждый свой собственный почерк.
El oxígeno, hidrógeno y zinc tienen su propia firma.
В ходе эволюции у нас появился свой собственный прудик -
Hemos evolucionado para tener nuestro propio estanque.
Оказалось, что британское правительство обманывает общественность и свой собственный парламент.
El gobierno británico aparece como engañando a la población y a su propio parlamento.
Скольким ученым, изучающим мозг, посчастливилось изучить свой собственный мозг изнутри?"
¿Cuántos científicos del cerebro tienen la oportunidad de estudiar su propio cerebro de adentro hacia afuera?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad