Ejemplos del uso de "состояние" en ruso con traducción "estado"
Traducciones:
todos616
estado302
condición65
situación37
fortuna30
riqueza20
haber10
otras traducciones152
Сейчас Америка переживает непрерывное травматическое состояние.
En este momento, EE.UU. está en un estado constante de trauma.
Доктор Селигман, каково состояние современной психологии?"
Doctor Seligman, ¿cuál es el estado de la psicología actual?"
Профессор Селигман, так каково же состояние современной психологии?"
Profesor Seligman, ¿cuál es el estado de la psicología actual?"
По собственному опыту Матье сопереживание - самое счастливое состояние.
La propia experiencia de Matthew es que la compasión es el estado más feliz de todos.
вроде динамической системы, которую возвращают в начальное состояние.
Algo así como engatusar a un sistema dinámico hacia un estado estable.
состояние эпидемии и степень её распространения в данный момент.
el estado actual de la epidemia, la prevalecencia actual de la epidemia.
Чтобы сделать это, мы должны улучшить состояние наших финансовых технологий.
Para lograrlo, es necesario que mejoremos el estado de nuestra tecnología financiera.
И именно такое состояние позволяет этим двум созданиям исследовать возможности.
Y es ese estado lo que permite que estas dos criaturas exploren lo posible.
Как мы должны оценивать состояние трансатлантических отношений в настоящее время?
¿Cómo deberíamos evaluar el estado de las actuales relaciones trasatlánticas?
Учитывая состояние мировых финансов, гибель евро стала бы феноменальной катастрофой.
Dado el estado de las finanzas mundiales, la desaparición del euro sería una catástrofe fenomenal.
Поэт Сэмюель Тейлор Кольридж первым выявил это восприимчивое состояние ума.
Fue el poeta Samuel Taylor Coleridge el primero en sugerir este estado receptivo de la mente.
Вторая часть была достаточно очевидна - она описывала начальное состояние вселенной.
Segundo, no había dudas sobre el estado inicial del universo.
В таких случаях голоса исчезают, как только эмоциональное состояние снова становится нормальным.
En esos casos las voces desaparecen cuando los estados emocionales vuelven a la normalidad.
С этого момента главным вопросом в ходе войны стало умственное состояние Кайзера.
De ahí en más, el estado mental del Kaiser se volvió una cuestión dominante en la conducción de la guerra.
Музыка - самая сильная форма звука, известная нам, она влияет на наше эмоциональное состояние.
La música es la forma sonora mas poderosa que conocemos que afecta nuestros estados emocionales.
Война в Ираке также показала критическое состояние внешней и оборонной политики Европейского Союза.
La guerra de Irak también ha revelado el estado crítico de las políticas exterior y de defensa de la Unión Europea.
Дарвин, конечно, считал, что эволюция - это естественное состояние всего живого, включая высших приматов
Darwin, por supuesto, argumentó que la evolución es un estado natural, es un estado natural en todo lo que está vivo, incluyendo a los homínidos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad