Ejemplos del uso de "спада" en ruso con traducción "recesión"

<>
Мир в Состоянии Экономического Спада Ahora, un Mundo en Recesión
Повсюду признаки грозящего замедления, даже спада. Abundan las señales que apuntan hacia una desaceleración inminente, inclusive una recesión.
Экономика ведущих стран вступает в период спада. Las principales economías del mundo están entrando en recesión.
Такое обесценивание активов может стать причиной возможного спада. Este colapso de los activos es lo que explica la posible recesión.
серьезные политические ошибки значительно увеличат угрозу двойного экономического спада. cometer errores graves de política aumentaría significativamente la amenaza de una recesión doble.
Это служило причиной спада в Америке в начале 90х. Esta fue la causa de la recesión en los Estados Unidos durante la primera parte de los 1990.
Мексика и Центральная Америка также пострадают от продолжительного спада. México y América central también sufrirán una recesión prolongada.
Страна в состоянии экономического спада или депрессии не внушает особого доверия. Un país en recesión o en depresión no inspira confianza.
пессимисты подозревают, что именно третья категория спада таится в тенях экономики. los pesimistas asumen que una recesión del tercer tipo acecha en las sombras de la economía.
Co в 1825-1826 гг. и последующего первого индустриального спада в Великобритании. Co en 1825-1826 y la subsiguiente primera recesión industrial en Gran Bretaña.
В противном случае, риск очередного мирового экономического спада будет и дальше расти. De lo contrario, el riesgo de otra recesión global seguirá en aumento.
Я не вижу никакой причины для глобальной депрессии или даже глобального спада. No veo razón alguna para que haya una depresión mundial y ni siquiera una recesión mundial.
В сегодняшней ситуации экономического спада начинается падение американских и глобальных фондовых рынков: Ahora que la recesión está en marcha, los mercados de valores de Estados Unidos y del mundo están empezando a caer:
Предположим, что южная Европа пострадала от сегодняшнего спада гораздо больше, чем северная. Supongamos que el sur de Europa resulta mucho más afectado por la actual recesión que el norte del continente.
Последствия этого спада были разрушительными, но в этом имелась и одна светлая сторона: Aquella recesión fue destructiva, pero tuvo un aspecto positivo:
До этого времени центральные банки, которые боялись спада, постепенно теряли свое понимание инфляции. Hasta ese momento, los bancos centrales, temiendo una recesión, habían estado aflojando gradualmente su control de la inflación.
Все больше и больше аналитиков начало говорить о возможности так называемого "двойного спада". Cada vez más analistas comenzaron a hablar de la posibilidad de una recaída en la recesión.
Чего не смогли избежать, так это экономического спада, который будет глубоким, длительным и глобальным. Lo que no se evitó es una recesión que será profunda, prolongada y global.
Тем временем, даже после шести лет спада на рынке жилья сектор находится в коме. Al mismo tiempo, incluso tras seis años de recesión en el ámbito de la vivienda, el sector está en estado de coma.
Для европейских лидеров периоды экономического спада никогда не были лёгким временем для активных реформ. Las recesiones nunca han sido un momento favorable para que los líderes europeos impulsen las reformas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.