Ejemplos del uso de "спорт" en ruso con traducción "deporte"
Traducciones:
todos121
deporte121
Спорт и политика всегда были тесно связаны.
El deporte y la política siempre han estado estrechamente vinculados.
Спорт относительно войны - это как порнография относительно секса.
Los deportes son a la guerra lo que la pornografía es al sexo.
Здесь этот спорт не практикуется, потому что нет снега.
Aquí no se practica ese deporte porque no hay nieve.
Международный спорт - это, конечно же, упражнение в национальном шовинизме другими словами.
Naturalmente, el deporte internacional es un ejercicio de patrioterismo nacional por otros medios.
Действительно, спорт, похоже, служит лучшим барометром отношений между разделенным корейским народом.
El deporte, en efecto, parece ser el mejor barómetro de las relaciones entre el dividido pueblo coreano.
В Северной Корее нет такой вещи как аполитичный спорт или культура.
En Corea del Norte no existen deportes ni cultura apolíticos.
Через пару часов после старта я вспомнила, что спорт, по сути, - это жизнь в миниатюре.
Pero pensaba un par de horas después que el deporte es un microcosmos de la vida misma.
Но факт, что спорт может высвободить первобытные эмоции, не является причиной для того, чтобы отменить его.
Sin embargo, el hecho de que el deporte pueda desatar emociones primitivas no es razón para condenarlo.
Потому что продолжается спорт, деятельность, о которой мы все осведомлены и на которую мы смотрим сквозь пальцы.
Porque hay un deporte, hay una actividad en curso de la que somos conscientes, a la que toleramos.
Это очень тяжёлый, трудный спорт, и я что-то не припомню много улыбок во время занятий этим спортом.
Es un deporte arduo, difícil, y no tengo presente sonreír todo el tiempo en este deporte.
Все могут ставить на увеличение спроса на аргентинский песо - любимый спорт международных финансовых дельцов на протяжении полутора века.
Cualquiera puede apostar a un movimiento contra el peso argentino, un deporte favorito de los especuladores financieros internacionales a lo largo del último siglo y medio.
А в том, что для него спорт это язык, позволяющий ему встретиться со всей шириной и всем чудом мира.
Es porque para él, el deporte es el idioma que le permite encontrar toda la amplitud y maravilla del mundo.
Профессиональный спорт является законодательной монополией в большинстве стран, когда лучшим командам выделяют стадионы и другие привилегии от принимающих городов.
El deporte profesional es un monopolio legislado en la mayoría de los países, y los principales equipos obtienen estadios gratuitos y otros privilegios en las ciudades que los albergan.
Заявлять, что политика и спорт могут быть более сильно разделены в сегодняшний информационный век, чем в прошлом, более чем наивно.
Afirmar que la política y el deporte pueden estar más separados en la época mediática actual que como lo estuvieron en el pasado es particularmente ingenuo.
Как фанат баскетбола, я бы не стал описывать спорт, как игру с нулевой суммой, хотя одна команда выигрывает, а другая проигрывает.
Como admirador del básquet, no describiría el deporte como un juego de suma cero, aunque un equipo gane y otro pierda.
Да, я был больше как чудак-индивидуал, мне удавался спорт и в этом, по крайней мере, я мог превзойти в школе других.
Sí, creo que era un poco inconformista - pero - y era, si, afortunadamente era bueno en el deporte y al menos destacaba en algo, en el colegio.
Действительно, в новом глобальном соотношении сил, где футбол стал гораздо большим, чем просто спорт, Европа снова на коне в полном смысле этого слова.
En efecto, en el nuevo equilibrio global, en donde el futbol se ha convertido en mucho más que un deporte, Europa ha vuelto con ímpetu.
Но спорт может также стать гигантской отвлекающей ширмой, за которой отвратительные режимы делают ужасные вещи, противоречащие олимпийскому духу и духу чемпионата мира по футболу.
Pero el deporte también se puede convertir en una especie de cortina gigante para distraer, detrás de la cual los regímenes perversos hacen cosas escandalosas -lo opuesto exactamente al espíritu olímpico y del Mundial.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad